"goujaterie" meaning in All languages combined

See goujaterie on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɡu.ʒat.ʁi\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav Forms: goujateries [plural]
  1. Acte bas et grossier.
    Sense id: fr-goujaterie-fr-noun-l9Z2PHon
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Flegelhaftigkeit [feminine] (Allemand), boorishness (Anglais), ongemanierdheid [feminine] (Néerlandais), onbeschoftheid [feminine] (Néerlandais), ploertigheid [masculine] (Néerlandais), gojardariá (Occitan), hulvátství (Tchèque)

Inflected forms

Download JSONL data for goujaterie meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de goujat, avec le suffixe -erie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goujateries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges, chapitre V, 1907",
          "text": "Jamais un Français n’aurait eu la goujaterie de profiter comme vous d’une circonstance aussi imprévue."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 75",
          "text": "Bref, j’ai entendu Rivaud dire au procureur qu’il considérait ta démarche comme une goujaterie et que, en arrivant ici, il avait une forte envie de t’apprendre à vivre…"
        },
        {
          "ref": "Fiona McArthur, Un inoubliable chirurgien, traduit de l'anglais, Éditions Harlequin (Série Blanche), 2013, chapitre 11 — en recueil avec Inévitable tentation, de Scarlet Wilson & Un remarquable diagnostic de Lucy Clark",
          "text": "— Vraiment, Kristina... Ce que je t'ai fait est impardonnable.\nIl se remémora les événements de ces dernières vingt-quatre heures et frémit de sa goujaterie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acte bas et grossier."
      ],
      "id": "fr-goujaterie-fr-noun-l9Z2PHon"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡu.ʒat.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Flegelhaftigkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "boorishness"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ongemanierdheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "onbeschoftheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ploertigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gojardariá"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "hulvátství"
    }
  ],
  "word": "goujaterie"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de goujat, avec le suffixe -erie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goujateries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges, chapitre V, 1907",
          "text": "Jamais un Français n’aurait eu la goujaterie de profiter comme vous d’une circonstance aussi imprévue."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 75",
          "text": "Bref, j’ai entendu Rivaud dire au procureur qu’il considérait ta démarche comme une goujaterie et que, en arrivant ici, il avait une forte envie de t’apprendre à vivre…"
        },
        {
          "ref": "Fiona McArthur, Un inoubliable chirurgien, traduit de l'anglais, Éditions Harlequin (Série Blanche), 2013, chapitre 11 — en recueil avec Inévitable tentation, de Scarlet Wilson & Un remarquable diagnostic de Lucy Clark",
          "text": "— Vraiment, Kristina... Ce que je t'ai fait est impardonnable.\nIl se remémora les événements de ces dernières vingt-quatre heures et frémit de sa goujaterie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acte bas et grossier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡu.ʒat.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goujaterie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Flegelhaftigkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "boorishness"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ongemanierdheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "onbeschoftheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ploertigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gojardariá"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "hulvátství"
    }
  ],
  "word": "goujaterie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.