"gouez" meaning in All languages combined

See gouez on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈɡweː(s)\ Forms: gouesocʼh [comparative], gouesañ [superlative], gouesat, ouez [mutation-soft]
  1. Sauvage.
    Sense id: fr-gouez-br-adj-6XkScDWx Categories (other): Exemples en breton
  2. Farouche, féroce.
    Sense id: fr-gouez-br-adj-7JJ8AuHE Categories (other): Exemples en breton
  3. Brutal, rustique. Tags: broadly
    Sense id: fr-gouez-br-adj-dGkCRvfW
  4. En colère.
    Sense id: fr-gouez-br-adj-6wwO3TTt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en breton, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Breton Derived forms: boucʼh-gouez, dour-gouez, enez-ouez, gavr-ouez, gouezad, gouezaj, gouezañ, gouezard, gouezardiñ, gouezazen, gouezded, gouezder, gouezenn, gouezerezh, gouezeri, goueziad, gouezirvin, gouezkercʼh, gouezonn, gouezoni, gouezvil, hocʼh-gouez, gwini-gouez, kazh-gouez, kerezenn-ouez, kig-gouez, kignen-gouez, kilhog-gouez, koad-gouez, kog-gouez, penngouez, perisilh-gouez, pin-gouez, porcʼhell-gouez, roz-gouez, tin-gouez, triñchin-gouez, yar-ouez

Verb [Breton]

IPA: \ˈɡweː(s)\
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gouzout, « savoir », « connaître ». Form of: connaître
    Sense id: fr-gouez-br-verb-C~ZaGvdX Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for gouez meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boucʼh-gouez"
    },
    {
      "word": "dour-gouez"
    },
    {
      "word": "enez-ouez"
    },
    {
      "word": "gavr-ouez"
    },
    {
      "word": "gouezad"
    },
    {
      "word": "gouezaj"
    },
    {
      "word": "gouezañ"
    },
    {
      "word": "gouezard"
    },
    {
      "word": "gouezardiñ"
    },
    {
      "word": "gouezazen"
    },
    {
      "word": "gouezded"
    },
    {
      "word": "gouezder"
    },
    {
      "word": "gouezenn"
    },
    {
      "word": "gouezerezh"
    },
    {
      "word": "gouezeri"
    },
    {
      "word": "goueziad"
    },
    {
      "word": "gouezirvin"
    },
    {
      "word": "gouezkercʼh"
    },
    {
      "word": "gouezonn"
    },
    {
      "word": "gouezoni"
    },
    {
      "word": "gouezvil"
    },
    {
      "word": "hocʼh-gouez"
    },
    {
      "word": "gwini-gouez"
    },
    {
      "word": "kazh-gouez"
    },
    {
      "word": "kerezenn-ouez"
    },
    {
      "word": "kig-gouez"
    },
    {
      "word": "kignen-gouez"
    },
    {
      "word": "kilhog-gouez"
    },
    {
      "word": "koad-gouez"
    },
    {
      "word": "kog-gouez"
    },
    {
      "word": "penngouez"
    },
    {
      "word": "perisilh-gouez"
    },
    {
      "word": "pin-gouez"
    },
    {
      "word": "porcʼhell-gouez"
    },
    {
      "word": "roz-gouez"
    },
    {
      "word": "tin-gouez"
    },
    {
      "word": "triñchin-gouez"
    },
    {
      "word": "yar-ouez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guoid, guoed.",
    "Du moyen breton goez.",
    "À comparer avec le mot gwydd en gallois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gouesocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "gouesañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "gouesat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "ouez",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 145",
          "text": "[…] war bord ar mor, e pep ti peurvuiañ, e vez ur fuzuilh evit tennañ, e-pad ar goañv, war an houidi gouez a deu, eus ar mor don, da glask o zamm boued war an douar.",
          "translation": "Sur la côte, dans chaque maison généralement, il y a un fusil pour tirer, pendant l’hiver, sur les canards sauvages qui viennent de haute mer chercher leur nourriture sur la terre."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Barr-Heol war hentoù ar bed nevez, in Al Liamm, nᵒ 105, juillet-août 1964, page 270",
          "text": "Hogen, pa vezint gant al labour-se e nijo o spered meur a wech war-du ar vro ouez ma tañvaer enni ur peocʼh dudius.",
          "translation": "Mais quand ils seront à leur travail, leur esprit volera plus d’une fois vers le pays sauvage où l’on éprouve une paix exquise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauvage."
      ],
      "id": "fr-gouez-br-adj-6XkScDWx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Brecʼhillien pe ar manacʼh Mougn, in Buhez Breiz, 1924, page 531",
          "text": "Eur youcʼhadenn hirr, gouez, a zavas eus skevent pep den.",
          "translation": "Un cri long, féroce, s’éleva des poumons de chaque homme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Farouche, féroce."
      ],
      "id": "fr-gouez-br-adj-7JJ8AuHE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Brutal, rustique."
      ],
      "id": "fr-gouez-br-adj-dGkCRvfW",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En colère."
      ],
      "id": "fr-gouez-br-adj-6wwO3TTt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː(s)\\"
    }
  ],
  "word": "gouez"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guoid, guoed.",
    "Du moyen breton goez.",
    "À comparer avec le mot gwydd en gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann-Vari Perrot, An aotrou Kerlaban, Brest, 1923, page 34.",
          "text": "Araok lammet, gouez e pe lec’h,\nEn aoun da derri penn pe vrec’h !",
          "translation": "Avant de sauter, sache dans quel endroit,\nDe peur de te casser la tête ou le bras !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "connaître"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gouzout, « savoir », « connaître »."
      ],
      "id": "fr-gouez-br-verb-C~ZaGvdX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː(s)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gouez"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boucʼh-gouez"
    },
    {
      "word": "dour-gouez"
    },
    {
      "word": "enez-ouez"
    },
    {
      "word": "gavr-ouez"
    },
    {
      "word": "gouezad"
    },
    {
      "word": "gouezaj"
    },
    {
      "word": "gouezañ"
    },
    {
      "word": "gouezard"
    },
    {
      "word": "gouezardiñ"
    },
    {
      "word": "gouezazen"
    },
    {
      "word": "gouezded"
    },
    {
      "word": "gouezder"
    },
    {
      "word": "gouezenn"
    },
    {
      "word": "gouezerezh"
    },
    {
      "word": "gouezeri"
    },
    {
      "word": "goueziad"
    },
    {
      "word": "gouezirvin"
    },
    {
      "word": "gouezkercʼh"
    },
    {
      "word": "gouezonn"
    },
    {
      "word": "gouezoni"
    },
    {
      "word": "gouezvil"
    },
    {
      "word": "hocʼh-gouez"
    },
    {
      "word": "gwini-gouez"
    },
    {
      "word": "kazh-gouez"
    },
    {
      "word": "kerezenn-ouez"
    },
    {
      "word": "kig-gouez"
    },
    {
      "word": "kignen-gouez"
    },
    {
      "word": "kilhog-gouez"
    },
    {
      "word": "koad-gouez"
    },
    {
      "word": "kog-gouez"
    },
    {
      "word": "penngouez"
    },
    {
      "word": "perisilh-gouez"
    },
    {
      "word": "pin-gouez"
    },
    {
      "word": "porcʼhell-gouez"
    },
    {
      "word": "roz-gouez"
    },
    {
      "word": "tin-gouez"
    },
    {
      "word": "triñchin-gouez"
    },
    {
      "word": "yar-ouez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guoid, guoed.",
    "Du moyen breton goez.",
    "À comparer avec le mot gwydd en gallois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gouesocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "gouesañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "gouesat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "ouez",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 145",
          "text": "[…] war bord ar mor, e pep ti peurvuiañ, e vez ur fuzuilh evit tennañ, e-pad ar goañv, war an houidi gouez a deu, eus ar mor don, da glask o zamm boued war an douar.",
          "translation": "Sur la côte, dans chaque maison généralement, il y a un fusil pour tirer, pendant l’hiver, sur les canards sauvages qui viennent de haute mer chercher leur nourriture sur la terre."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Barr-Heol war hentoù ar bed nevez, in Al Liamm, nᵒ 105, juillet-août 1964, page 270",
          "text": "Hogen, pa vezint gant al labour-se e nijo o spered meur a wech war-du ar vro ouez ma tañvaer enni ur peocʼh dudius.",
          "translation": "Mais quand ils seront à leur travail, leur esprit volera plus d’une fois vers le pays sauvage où l’on éprouve une paix exquise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauvage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Brecʼhillien pe ar manacʼh Mougn, in Buhez Breiz, 1924, page 531",
          "text": "Eur youcʼhadenn hirr, gouez, a zavas eus skevent pep den.",
          "translation": "Un cri long, féroce, s’éleva des poumons de chaque homme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Farouche, féroce."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Brutal, rustique."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En colère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː(s)\\"
    }
  ],
  "word": "gouez"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guoid, guoed.",
    "Du moyen breton goez.",
    "À comparer avec le mot gwydd en gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann-Vari Perrot, An aotrou Kerlaban, Brest, 1923, page 34.",
          "text": "Araok lammet, gouez e pe lec’h,\nEn aoun da derri penn pe vrec’h !",
          "translation": "Avant de sauter, sache dans quel endroit,\nDe peur de te casser la tête ou le bras !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "connaître"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gouzout, « savoir », « connaître »."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː(s)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gouez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.