"goodie" meaning in All languages combined

See goodie on Wiktionary

Noun [Anglais]

Forms: goodies [plural]
  1. Personnage bon.
    Sense id: fr-goodie-en-noun-1kURh-tE
  2. Objet publicitaire ; produit dérivé.
    Sense id: fr-goodie-en-noun-66GbxBeV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɡu.di\ Forms: goodies [plural]
  1. Produit dérivé ; objet publicitaire. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-goodie-fr-noun-eKsA0bgB Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Lexique en français du marketing Topics: marketing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: goodie (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oo prononcés /u/ en français",
      "orig": "oo prononcés /u/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais goodie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goodies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du marketing",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chloe Neill, La Morsure n’est pas une fin: Les Vampires de Chicago – 11, 2015",
          "text": "C’est un goodie de Jakob’s Quest qui est sorti cette semaine, expliqua-t-il en le tendant à Mallory avec un sourire penaud."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Produit dérivé ; objet publicitaire."
      ],
      "id": "fr-goodie-fr-noun-eKsA0bgB",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "marketing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡu.di\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "goodie"
    }
  ],
  "word": "goodie"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "baddie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goodies",
      "ipas": [
        "\\gʊ.diz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage bon."
      ],
      "id": "fr-goodie-en-noun-1kURh-tE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Objet publicitaire ; produit dérivé."
      ],
      "id": "fr-goodie-en-noun-66GbxBeV"
    }
  ],
  "word": "goodie"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "baddie"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goodies",
      "ipas": [
        "\\gʊ.diz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage bon."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Objet publicitaire ; produit dérivé."
      ]
    }
  ],
  "word": "goodie"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français",
    "oo prononcés /u/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais goodie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goodies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du marketing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chloe Neill, La Morsure n’est pas une fin: Les Vampires de Chicago – 11, 2015",
          "text": "C’est un goodie de Jakob’s Quest qui est sorti cette semaine, expliqua-t-il en le tendant à Mallory avec un sourire penaud."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Produit dérivé ; objet publicitaire."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "marketing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡu.di\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "goodie"
    }
  ],
  "word": "goodie"
}

Download raw JSONL data for goodie meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.