"golde" meaning in All languages combined

See golde on Wiktionary

Noun [Anglais]

Forms: goldes [plural]
  1. Variante de gold. Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: gold
    Sense id: fr-golde-en-noun-F2Goa1Vb Categories (other): Termes désuets en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Basque]

  1. Charrue.
    Sense id: fr-golde-eu-noun-OBpthmTq Categories (other): Lexique en basque de l’agriculture Topics: agriculture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: golde-nabar Derived forms: goldatu, goldatze

Preposition [Kotava]

IPA: \ˈgɔldɛ\, \ˈgolde\, \ˈgɔlde\, \ˈgoldɛ\, ˈgɔldɛ Audio: golde.wav
  1. À cause de, dû à, en raison de.
    Sense id: fr-golde-avk-prep-UFLo-f~p
  2. À cause de, dû à, en raison de.
    La préposition golde introduit un complément circonstanciel. Elle apporte une appréciation négative.
    Sense id: fr-golde-avk-prep-BZrkf1h4 Categories (other): Exemples en kotava
  3. À cause de, dû à, en raison de.
    Emploi de golde en tant que complément attributif.
    Sense id: fr-golde-avk-prep-YeNb-GTk Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goldes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gold"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Skelton, 1499",
          "text": "In golde letters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gold."
      ],
      "id": "fr-golde-en-noun-F2Goa1Vb",
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "golde"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basque issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "labourer",
      "word": "goldatu"
    },
    {
      "translation": "labourage",
      "word": "goldatze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin culter (« coutre »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lurra goldeaz eta aitzurraz irauli, labourer la terre avec la charrue et la houe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charrue."
      ],
      "id": "fr-golde-eu-noun-OBpthmTq",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "golde-nabar"
    }
  ],
  "word": "golde"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "tuke"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions générales en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À cause de, dû à, en raison de."
      ],
      "id": "fr-golde-avk-prep-UFLo-f~p"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Golde konakakola va sint mea rovokevlanit.",
          "translation": "'À cause de l’épidémie, le moment n’est plus convenable pour nous rencontrer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cause de, dû à, en raison de.",
        "La préposition golde introduit un complément circonstanciel. Elle apporte une appréciation négative."
      ],
      "id": "fr-golde-avk-prep-BZrkf1h4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dibla tir golde xefto.",
          "translation": "La boue est due à l’orage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cause de, dû à, en raison de.",
        "Emploi de golde en tant que complément attributif."
      ],
      "id": "fr-golde-avk-prep-YeNb-GTk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈgɔldɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈgolde\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈgɔlde\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈgoldɛ\\"
    },
    {
      "audio": "golde.wav",
      "ipa": "ˈgɔldɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Golde.wav/Golde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Golde.wav/Golde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/golde.wav"
    }
  ],
  "word": "golde"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goldes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gold"
        }
      ],
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Skelton, 1499",
          "text": "In golde letters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gold."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "golde"
}

{
  "categories": [
    "Mots en basque issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "labourer",
      "word": "goldatu"
    },
    {
      "translation": "labourage",
      "word": "goldatze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin culter (« coutre »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en basque de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lurra goldeaz eta aitzurraz irauli, labourer la terre avec la charrue et la houe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charrue."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "golde-nabar"
    }
  ],
  "word": "golde"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "tuke"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Prépositions en kotava",
    "Prépositions générales en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À cause de, dû à, en raison de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Golde konakakola va sint mea rovokevlanit.",
          "translation": "'À cause de l’épidémie, le moment n’est plus convenable pour nous rencontrer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cause de, dû à, en raison de.",
        "La préposition golde introduit un complément circonstanciel. Elle apporte une appréciation négative."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dibla tir golde xefto.",
          "translation": "La boue est due à l’orage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cause de, dû à, en raison de.",
        "Emploi de golde en tant que complément attributif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈgɔldɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈgolde\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈgɔlde\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈgoldɛ\\"
    },
    {
      "audio": "golde.wav",
      "ipa": "ˈgɔldɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Golde.wav/Golde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Golde.wav/Golde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/golde.wav"
    }
  ],
  "word": "golde"
}

Download raw JSONL data for golde meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.