"glaoui" meaning in All languages combined

See glaoui on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɡla.wi\, \ɡla.wi\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav Forms: glaouis [plural, masculine], glaouie [singular, feminine], glaouies [plural, feminine]
Rhymes: \wi\
  1. Relatif à la tribu marocaine des Glaouis.
    Sense id: fr-glaoui-fr-adj-ZilMyLKl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɡla.wi\, \ɡla.wi\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav Forms: glaouis [plural]
Rhymes: \wi\
  1. Testicule. Tags: vulgar
    Sense id: fr-glaoui-fr-noun-2DXvT1y0 Categories (other): Exemples en français, Termes vulgaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: claoui Translations: coglioni [plural] (Italien), colhons [masculine, plural] (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loguai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Mot dérivé de l’arabe marocain قلوة, qalwa (« testicule »). Le mot en français est dérivé du vocable maghrébin qlāwi (testicules au pluriel), dont le singulier est qālwa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glaouis",
      "ipas": [
        "\\gla.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "glaouie",
      "ipas": [
        "\\gla.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "glaouies",
      "ipas": [
        "\\gla.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ali Mounir Alaoui, La colline de Moïse, Éditions Le Fennec, 1990, p. 67",
          "text": "Ce jour là, les arrogants hérétiques avaient été broyés par l’extraordinaire machine glaouie."
        },
        {
          "ref": "Lonely Planet Maroc: Marrakech et le Centre du Maroc, 2012",
          "text": "Là où d’autres tisserandes respectent le modèle traditionnel du tapis tufté jaune de style glaoui, orné de classiques motifs en diamant, elles expérimentent des teintures fabriquées avec des plantes de l’Anti-Atlas et inventent des motifs d’une grande originalité."
        },
        {
          "ref": "François Pouillon , Dictionnaire des orientalistes de langue française, Karthala Éditions, 2008, réédition 2012, page 967",
          "text": "Ils s’enveniment au fur et à mesure du rattachement au protectorat de populations qui refusaient l’obédience glaouie, jusqu’à devenir un affrontement quand l’officier de contrôle dénonce les exactions minières du pacha […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la tribu marocaine des Glaouis."
      ],
      "id": "fr-glaoui-fr-adj-ZilMyLKl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\",
      "rhymes": "\\wi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav"
    }
  ],
  "word": "glaoui"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loguai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Mot dérivé de l’arabe marocain قلوة, qalwa (« testicule »). Le mot en français est dérivé du vocable maghrébin qlāwi (testicules au pluriel), dont le singulier est qālwa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glaouis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Comme le signifié est souvent appairé, le signifiant est surtout au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "claoui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Olivier Mazel, La sève de la vie, Éditions Naaman, 1979, page 160",
          "text": "— Dis-moi, mon petit connard, aimerais-tu finir comme Riri, celui qui a été foutu hors du camp, seul et sans armes à la nuit tombée ! Tu sais le gars qui s’est fait couper les glaouis ? Hein !"
        },
        {
          "ref": "Daniel Zimmermann, Chrystel Capron & Marie-Laure Filliol, L’humour des cocos, Éditions Manya, 1990, page 143",
          "text": "Quand il s’arrêtait pour souffler, les gars lui attrapaient les glaouis, gentiment, histoire de s’assurer qu’il ne les avait pas gelées."
        },
        {
          "ref": "Jacques Bermudez, Séjour de rêve à Boghari, Le Livre de poche, 2007, page 109",
          "text": "Puisque je n’avais pas signé dans la légion pour obéir à n’importe quelle aberration, j’estimais que je n’avais pas à courir le moindre risque pour obéir aux facéties de cet adjudant de mes glaouis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Testicule."
      ],
      "id": "fr-glaoui-fr-noun-2DXvT1y0",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\",
      "rhymes": "\\wi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "coglioni"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "colhons"
    }
  ],
  "word": "glaoui"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loguai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe marocain",
    "Rimes en français en \\wi\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Mot dérivé de l’arabe marocain قلوة, qalwa (« testicule »). Le mot en français est dérivé du vocable maghrébin qlāwi (testicules au pluriel), dont le singulier est qālwa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glaouis",
      "ipas": [
        "\\gla.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "glaouie",
      "ipas": [
        "\\gla.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "glaouies",
      "ipas": [
        "\\gla.wi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ali Mounir Alaoui, La colline de Moïse, Éditions Le Fennec, 1990, p. 67",
          "text": "Ce jour là, les arrogants hérétiques avaient été broyés par l’extraordinaire machine glaouie."
        },
        {
          "ref": "Lonely Planet Maroc: Marrakech et le Centre du Maroc, 2012",
          "text": "Là où d’autres tisserandes respectent le modèle traditionnel du tapis tufté jaune de style glaoui, orné de classiques motifs en diamant, elles expérimentent des teintures fabriquées avec des plantes de l’Anti-Atlas et inventent des motifs d’une grande originalité."
        },
        {
          "ref": "François Pouillon , Dictionnaire des orientalistes de langue française, Karthala Éditions, 2008, réédition 2012, page 967",
          "text": "Ils s’enveniment au fur et à mesure du rattachement au protectorat de populations qui refusaient l’obédience glaouie, jusqu’à devenir un affrontement quand l’officier de contrôle dénonce les exactions minières du pacha […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la tribu marocaine des Glaouis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\",
      "rhymes": "\\wi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav"
    }
  ],
  "word": "glaoui"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loguai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe marocain",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\wi\\",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Mot dérivé de l’arabe marocain قلوة, qalwa (« testicule »). Le mot en français est dérivé du vocable maghrébin qlāwi (testicules au pluriel), dont le singulier est qālwa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glaouis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Comme le signifié est souvent appairé, le signifiant est surtout au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "claoui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Olivier Mazel, La sève de la vie, Éditions Naaman, 1979, page 160",
          "text": "— Dis-moi, mon petit connard, aimerais-tu finir comme Riri, celui qui a été foutu hors du camp, seul et sans armes à la nuit tombée ! Tu sais le gars qui s’est fait couper les glaouis ? Hein !"
        },
        {
          "ref": "Daniel Zimmermann, Chrystel Capron & Marie-Laure Filliol, L’humour des cocos, Éditions Manya, 1990, page 143",
          "text": "Quand il s’arrêtait pour souffler, les gars lui attrapaient les glaouis, gentiment, histoire de s’assurer qu’il ne les avait pas gelées."
        },
        {
          "ref": "Jacques Bermudez, Séjour de rêve à Boghari, Le Livre de poche, 2007, page 109",
          "text": "Puisque je n’avais pas signé dans la légion pour obéir à n’importe quelle aberration, j’estimais que je n’avais pas à courir le moindre risque pour obéir aux facéties de cet adjudant de mes glaouis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Testicule."
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡla.wi\\",
      "rhymes": "\\wi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glaoui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glaoui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glaoui.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "coglioni"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "colhons"
    }
  ],
  "word": "glaoui"
}

Download raw JSONL data for glaoui meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.