See geulatine on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termedérivé de gueule, avec le suffixe -ine, par opposition à pain dans la gueule, jeu de mot sur le modèle de chocolatine/pain au chocolat." ], "forms": [ { "form": "geulatines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\gœ.la.tin\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "u/Vatiar le 2 février 2017 à 13h10 sur r/france", "text": "Ça te pose un problème ? Tu veux une geulatine ?" }, { "ref": "Tweet de @MoniakPandy publié le 4 mai 2020 à 11h54", "text": "Y'en a un qui demande sa geulatine j’crois xD" }, { "ref": "Tweet de @TympanKiller publié le 18 mai 2016 à 10h16", "text": "C'est effectivement un coup à se prendre une geulatine :D" }, { "ref": "Tweet de @TifaLoc22180972 publié le 9 mars 2024 à 15h09", "text": "On dit pain dans la gueule, pas geulatine... Donc pain au chocolat." } ], "glosses": [ "Coup de poing dans la figure." ], "id": "fr-geulatine-fr-noun-rLAOUv~f", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gœ.la.tin\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "geulatine" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ine", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termedérivé de gueule, avec le suffixe -ine, par opposition à pain dans la gueule, jeu de mot sur le modèle de chocolatine/pain au chocolat." ], "forms": [ { "form": "geulatines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\gœ.la.tin\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Plaisanteries en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "u/Vatiar le 2 février 2017 à 13h10 sur r/france", "text": "Ça te pose un problème ? Tu veux une geulatine ?" }, { "ref": "Tweet de @MoniakPandy publié le 4 mai 2020 à 11h54", "text": "Y'en a un qui demande sa geulatine j’crois xD" }, { "ref": "Tweet de @TympanKiller publié le 18 mai 2016 à 10h16", "text": "C'est effectivement un coup à se prendre une geulatine :D" }, { "ref": "Tweet de @TifaLoc22180972 publié le 9 mars 2024 à 15h09", "text": "On dit pain dans la gueule, pas geulatine... Donc pain au chocolat." } ], "glosses": [ "Coup de poing dans la figure." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gœ.la.tin\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "geulatine" }
Download raw JSONL data for geulatine meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.