See gestipte ij on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gestipte ij’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "gestipte y" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais de Belgique", "orig": "néerlandais de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Kunstenaar Guillaume Bijl: ‘Ik zeg niet dat ik de beste ben, maar ik ben wel beter dan veel anderen’ », dans De Morgen, 28 juin 2019 https://www.demorgen.be/tv-cultuur/kunstenaar-guillaume-bijl-ik-zeg-niet-dat-ik-de-beste-ben-maar-ik-ben-wel-beter-dan-veel-anderen~ba52192e/ texte intégral", "text": "De gestipte ij bestaat alleen in het Nederlands." }, { "ref": "« Hoe 'Van Parys' 'Van Parijs' werd », dans De Standaard, 5 mars 2011 https://www.standaard.be/cnt/FE375SRP texte intégral", "text": "Moet het nu met ypsilon of met gestipte ij?" }, { "ref": "« Van bolhoeden en kleurloze draken », dans De Tijd, 14 décembre 2001 https://www.tijd.be/algemeen/algemeen/van-bolhoeden-en-kleurloze-draken/5282814.html texte intégral", "text": "Het is een Vlaamse naam, de gestipte ij is zo’n typisch Vlaamse klank, en het is begrijpbaar, het is een kort woord." } ], "glosses": [ "Digramme ij." ], "id": "fr-gestipte_ij-nl-noun-mpyShdxj", "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "synonyms": [ { "word": "lange ij" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gestipte ij" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en néerlandais", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "gestipte ij’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "gestipte y" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Exemples en néerlandais à traduire", "néerlandais de Belgique" ], "examples": [ { "ref": "« Kunstenaar Guillaume Bijl: ‘Ik zeg niet dat ik de beste ben, maar ik ben wel beter dan veel anderen’ », dans De Morgen, 28 juin 2019 https://www.demorgen.be/tv-cultuur/kunstenaar-guillaume-bijl-ik-zeg-niet-dat-ik-de-beste-ben-maar-ik-ben-wel-beter-dan-veel-anderen~ba52192e/ texte intégral", "text": "De gestipte ij bestaat alleen in het Nederlands." }, { "ref": "« Hoe 'Van Parys' 'Van Parijs' werd », dans De Standaard, 5 mars 2011 https://www.standaard.be/cnt/FE375SRP texte intégral", "text": "Moet het nu met ypsilon of met gestipte ij?" }, { "ref": "« Van bolhoeden en kleurloze draken », dans De Tijd, 14 décembre 2001 https://www.tijd.be/algemeen/algemeen/van-bolhoeden-en-kleurloze-draken/5282814.html texte intégral", "text": "Het is een Vlaamse naam, de gestipte ij is zo’n typisch Vlaamse klank, en het is begrijpbaar, het is een kort woord." } ], "glosses": [ "Digramme ij." ], "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "synonyms": [ { "word": "lange ij" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gestipte ij" }
Download raw JSONL data for gestipte ij meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.