"gesse à feuilles de lin" meaning in All languages combined

See gesse à feuilles de lin on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʒɛ.s‿a fœj de lɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gesse à feuilles de lin.wav Forms: gesses à feuilles de lin [plural]
  1. Plante eurasiatique à fleurs roses, dont les tubercules étaient utilisés comme coupe-faim au Moyen-Âge dans les Highlands.
    Sense id: fr-gesse_à_feuilles_de_lin-fr-noun-4EjY~rls Categories (other): Exemples en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: fabacée Hypernyms (Fabaceae): légumineuse Hypernyms (Magnoliophyta): angiosperme Hypernyms (Magnoliopsida): dicotylédone Hyponyms: gesse des montagnes Translations: Berg-Platterbse [feminine] (Allemand), bitter vetch (Anglais), heath pea (Anglais), kətanyarpaq güllücə (Azéri), чына горная (čyna gornaja) (Biélorusse), чына льналістая (čyna ł'nałistaja) (Biélorusse), veça de muntanya [feminine] (Catalan), guixó de muntanya [masculine] (Catalan), kratfladbælg (Danois), krat-fladbælg (Danois), mägi-seahernes (Estonien), syylälinnunherne (Finnois), ytbysen y coed (Gallois), cairt-leamhna [feminine] (Gaélique écossais), hórski hróšik (Haut-sorabe), hegyi lednek (Hongrois), knollerteknapp (Norvégien), knollathyrus (Néerlandais), groszek skrzydlasty (Polonais), groszek skrzydlaty (Polonais), чина льнолистная (čina lʹnolistnaja) (Russe), hrachor ľanolistý (Slovaque), gökärt (Suédois), đầu tằm đắng (Vietnamien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumineuses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en biélorusse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en haut-sorabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De gesse, feuille et lin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gesses à feuilles de lin",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Magnoliophyta",
      "word": "angiosperme"
    },
    {
      "sense": "Magnoliopsida",
      "word": "dicotylédone"
    },
    {
      "word": "fabacée"
    },
    {
      "sense": "Fabaceae",
      "word": "légumineuse"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "gesse des montagnes"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ThibaultLefort, Fiche Lathyrus linifolius sur le site naturalistes-vendeens.org, novembre 2018",
          "text": "La Gesse à feuilles de Lin, Lathyrus linifolius, est distribuée dans une grande partie de la France. Elle est commune dans les haies du Haut-Bocage vendéen mais parait plus rare, voire absente, ailleurs dans le département."
        },
        {
          "ref": "Fiche Gesse printanière sur le site luontoportti.com",
          "text": "La gesse printanière se distingue de ses proches parents moins courants que sont la gesse à feuilles de lin (L. linifolius) et la gesse noire (L. niger) par ses folioles larges et ovoïdes."
        },
        {
          "ref": "Lars VasaJohansson, La vie est un millefeuille à la vanille, traduction Hélène Hervieu, Fleuve éditions, 2017",
          "text": "Greta m’avait donné un bout de papier indiquant sept fleurs qui poussaient dans la région. Je le dépliai, et essayai de ne pas me prendre les pieds dans les pierres moussues et les racines.\nCampanule\nGesse à feuilles de lin\nSalsifis des prés …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plante eurasiatique à fleurs roses, dont les tubercules étaient utilisés comme coupe-faim au Moyen-Âge dans les Highlands."
      ],
      "id": "fr-gesse_à_feuilles_de_lin-fr-noun-4EjY~rls",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɛ.s‿a fœj de lɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gesse à feuilles de lin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gesse à feuilles de lin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Berg-Platterbse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bitter vetch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "heath pea"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "kətanyarpaq güllücə"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "roman": "čyna gornaja",
      "word": "чына горная"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "roman": "čyna ł'nałistaja",
      "word": "чына льналістая"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "veça de muntanya"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guixó de muntanya"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "kratfladbælg"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "krat-fladbælg"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "mägi-seahernes"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "syylälinnunherne"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cairt-leamhna"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "ytbysen y coed"
    },
    {
      "lang": "Haut-sorabe",
      "lang_code": "hsb",
      "word": "hórski hróšik"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "hegyi lednek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "knollathyrus"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "knollerteknapp"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "groszek skrzydlasty"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "groszek skrzydlaty"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čina lʹnolistnaja",
      "word": "чина льнолистная"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "hrachor ľanolistý"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "gökärt"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "đầu tằm đắng"
    }
  ],
  "word": "gesse à feuilles de lin"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Légumineuses en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en azéri",
    "Traductions en biélorusse",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en gaélique écossais",
    "Traductions en haut-sorabe",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en vietnamien",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De gesse, feuille et lin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gesses à feuilles de lin",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Magnoliophyta",
      "word": "angiosperme"
    },
    {
      "sense": "Magnoliopsida",
      "word": "dicotylédone"
    },
    {
      "word": "fabacée"
    },
    {
      "sense": "Fabaceae",
      "word": "légumineuse"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "gesse des montagnes"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ThibaultLefort, Fiche Lathyrus linifolius sur le site naturalistes-vendeens.org, novembre 2018",
          "text": "La Gesse à feuilles de Lin, Lathyrus linifolius, est distribuée dans une grande partie de la France. Elle est commune dans les haies du Haut-Bocage vendéen mais parait plus rare, voire absente, ailleurs dans le département."
        },
        {
          "ref": "Fiche Gesse printanière sur le site luontoportti.com",
          "text": "La gesse printanière se distingue de ses proches parents moins courants que sont la gesse à feuilles de lin (L. linifolius) et la gesse noire (L. niger) par ses folioles larges et ovoïdes."
        },
        {
          "ref": "Lars VasaJohansson, La vie est un millefeuille à la vanille, traduction Hélène Hervieu, Fleuve éditions, 2017",
          "text": "Greta m’avait donné un bout de papier indiquant sept fleurs qui poussaient dans la région. Je le dépliai, et essayai de ne pas me prendre les pieds dans les pierres moussues et les racines.\nCampanule\nGesse à feuilles de lin\nSalsifis des prés …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plante eurasiatique à fleurs roses, dont les tubercules étaient utilisés comme coupe-faim au Moyen-Âge dans les Highlands."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɛ.s‿a fœj de lɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gesse à feuilles de lin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gesse_à_feuilles_de_lin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gesse à feuilles de lin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Berg-Platterbse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bitter vetch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "heath pea"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "kətanyarpaq güllücə"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "roman": "čyna gornaja",
      "word": "чына горная"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "roman": "čyna ł'nałistaja",
      "word": "чына льналістая"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "veça de muntanya"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guixó de muntanya"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "kratfladbælg"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "krat-fladbælg"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "mägi-seahernes"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "syylälinnunherne"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cairt-leamhna"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "ytbysen y coed"
    },
    {
      "lang": "Haut-sorabe",
      "lang_code": "hsb",
      "word": "hórski hróšik"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "hegyi lednek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "knollathyrus"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "knollerteknapp"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "groszek skrzydlasty"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "groszek skrzydlaty"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čina lʹnolistnaja",
      "word": "чина льнолистная"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "hrachor ľanolistý"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "gökärt"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "đầu tằm đắng"
    }
  ],
  "word": "gesse à feuilles de lin"
}

Download raw JSONL data for gesse à feuilles de lin meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.