"geradeheraus" meaning in All languages combined

See geradeheraus on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \ɡəˌʁaːdəhɛˈʁaʊ̯s\, ɡəˌʁaːdəhɛˈʁaʊ̯s Audio: De-geradeheraus.ogg
  1. Directement, brusquement, de but en blanc, sans hésiter.
    Sense id: fr-geradeheraus-de-adv-rob~Yu9J Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Natürlich wird man der Person nicht geradeheraus erklären, ganz einfach so, dass man sie liebt. Das würde sie nicht verstehen. Also betreibt man, um sich nicht einzugestehen, dass man bereits ihre Geisel ist, ein wenig Konversation mit ihr.",
          "translation": "Bien sûr, on ne va pas déclarer à la personne qu’on l’aime, comme ça, de but en blanc. Elle ne comprendrait pas. Alors, histoire de se cacher qu’on est déjà son otage, on lui fait la conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Directement, brusquement, de but en blanc, sans hésiter."
      ],
      "id": "fr-geradeheraus-de-adv-rob~Yu9J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˌʁaːdəhɛˈʁaʊ̯s\\"
    },
    {
      "audio": "De-geradeheraus.ogg",
      "ipa": "ɡəˌʁaːdəhɛˈʁaʊ̯s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-geradeheraus.ogg/De-geradeheraus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geradeheraus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "geradeheraus"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Natürlich wird man der Person nicht geradeheraus erklären, ganz einfach so, dass man sie liebt. Das würde sie nicht verstehen. Also betreibt man, um sich nicht einzugestehen, dass man bereits ihre Geisel ist, ein wenig Konversation mit ihr.",
          "translation": "Bien sûr, on ne va pas déclarer à la personne qu’on l’aime, comme ça, de but en blanc. Elle ne comprendrait pas. Alors, histoire de se cacher qu’on est déjà son otage, on lui fait la conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Directement, brusquement, de but en blanc, sans hésiter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˌʁaːdəhɛˈʁaʊ̯s\\"
    },
    {
      "audio": "De-geradeheraus.ogg",
      "ipa": "ɡəˌʁaːdəhɛˈʁaʊ̯s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-geradeheraus.ogg/De-geradeheraus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geradeheraus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "geradeheraus"
}

Download raw JSONL data for geradeheraus meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.