"geot" meaning in All languages combined

See geot on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈɡɛwt\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-geot.wav , LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-geot.wav Forms: geotenn [singulative, unmutated], geotennoù [plural, unmutated], cʼheot [collective, mutation-soft], cʼheotenn [singulative, mutation-soft], cʼheotennoù [plural, mutation-soft], keot [collective, mutation-hard], keotenn [singulative, mutation-hard], keotennoù [plural, mutation-hard]
  1. Herbes.
    Sense id: fr-geot-br-noun-MH7S3-Qu Categories (other): Lexique en breton de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gwelt
Categories (other): Noms communs en breton, Breton, Français de Ouessant Derived forms: aourc’heotenn, azgeot, geota, geotaer, geotaj, geotañ, geotaouad, geoteg, geotegañ, geotegenn, geoteger, geotek, geotennek, geotenniñ, geoter, geotus, malc’heot, geot-an-noz, geot-ar-Wercʼhez, geot-ar-wenanenn, geot-ben, geotdebrer, geot-dall, geot-flach, geot-gall, geot-Itali, geot-ki, geot-lasoù, geot-maout, geot-med, geot-mellek, geot-melloù, geot-Pariz, geot-pennoù-gwenn, geot-pennoù-tev, geot-real, geot-red, geot-ruban, geot-ruz, geot-saoz, geot-sitroñs, geot-treuz, geot-troc'h, owrc’heot, treuzgeot

Inflected forms

Download JSONL data for geot meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français de Ouessant",
      "orig": "français de Ouessant",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aourc’heotenn"
    },
    {
      "word": "azgeot"
    },
    {
      "word": "geota"
    },
    {
      "word": "geotaer"
    },
    {
      "word": "geotaj"
    },
    {
      "word": "geotañ"
    },
    {
      "word": "geotaouad"
    },
    {
      "word": "geoteg"
    },
    {
      "word": "geotegañ"
    },
    {
      "word": "geotegenn"
    },
    {
      "word": "geoteger"
    },
    {
      "word": "geotek"
    },
    {
      "word": "geotennek"
    },
    {
      "word": "geotenniñ"
    },
    {
      "word": "geoter"
    },
    {
      "word": "geotus"
    },
    {
      "word": "malc’heot"
    },
    {
      "word": "geot-an-noz"
    },
    {
      "word": "geot-ar-Wercʼhez"
    },
    {
      "word": "geot-ar-wenanenn"
    },
    {
      "word": "geot-ben"
    },
    {
      "word": "geotdebrer"
    },
    {
      "word": "geot-dall"
    },
    {
      "word": "geot-flach"
    },
    {
      "word": "geot-gall"
    },
    {
      "word": "geot-Itali"
    },
    {
      "word": "geot-ki"
    },
    {
      "word": "geot-lasoù"
    },
    {
      "word": "geot-maout"
    },
    {
      "word": "geot-med"
    },
    {
      "word": "geot-mellek"
    },
    {
      "word": "geot-melloù"
    },
    {
      "word": "geot-Pariz"
    },
    {
      "word": "geot-pennoù-gwenn"
    },
    {
      "word": "geot-pennoù-tev"
    },
    {
      "word": "geot-real"
    },
    {
      "word": "geot-red"
    },
    {
      "word": "geot-ruban"
    },
    {
      "word": "geot-ruz"
    },
    {
      "word": "geot-saoz"
    },
    {
      "word": "geot-sitroñs"
    },
    {
      "word": "geot-treuz"
    },
    {
      "word": "geot-troc'h"
    },
    {
      "word": "owrc’heot"
    },
    {
      "word": "treuzgeot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton geautenn, issu du vieux breton guelt, issu du proto-celtique *gʷeltā, déverbal de *gʷel-o- « paître », d’où le vieil irlandais gelid.",
    "À comparer avec les mots gwellt en gallois, gwels en cornique et geilt « pacage » en vieil irlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "geotenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "geotennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheot",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheotenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheotennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "keot",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "keotenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "keotennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ouessant"
      ],
      "word": "gwelt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 306",
          "text": "Da cʼhortoz ar geot da sevel e varv kalz a saout gand an naon.",
          "translation": "En attendant que lʼherbe pousse beaucoup de vaches meurent de faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Herbes."
      ],
      "id": "fr-geot-br-noun-MH7S3-Qu",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɛwt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-geot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-geot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-geot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-geot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "geot"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "français de Ouessant"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aourc’heotenn"
    },
    {
      "word": "azgeot"
    },
    {
      "word": "geota"
    },
    {
      "word": "geotaer"
    },
    {
      "word": "geotaj"
    },
    {
      "word": "geotañ"
    },
    {
      "word": "geotaouad"
    },
    {
      "word": "geoteg"
    },
    {
      "word": "geotegañ"
    },
    {
      "word": "geotegenn"
    },
    {
      "word": "geoteger"
    },
    {
      "word": "geotek"
    },
    {
      "word": "geotennek"
    },
    {
      "word": "geotenniñ"
    },
    {
      "word": "geoter"
    },
    {
      "word": "geotus"
    },
    {
      "word": "malc’heot"
    },
    {
      "word": "geot-an-noz"
    },
    {
      "word": "geot-ar-Wercʼhez"
    },
    {
      "word": "geot-ar-wenanenn"
    },
    {
      "word": "geot-ben"
    },
    {
      "word": "geotdebrer"
    },
    {
      "word": "geot-dall"
    },
    {
      "word": "geot-flach"
    },
    {
      "word": "geot-gall"
    },
    {
      "word": "geot-Itali"
    },
    {
      "word": "geot-ki"
    },
    {
      "word": "geot-lasoù"
    },
    {
      "word": "geot-maout"
    },
    {
      "word": "geot-med"
    },
    {
      "word": "geot-mellek"
    },
    {
      "word": "geot-melloù"
    },
    {
      "word": "geot-Pariz"
    },
    {
      "word": "geot-pennoù-gwenn"
    },
    {
      "word": "geot-pennoù-tev"
    },
    {
      "word": "geot-real"
    },
    {
      "word": "geot-red"
    },
    {
      "word": "geot-ruban"
    },
    {
      "word": "geot-ruz"
    },
    {
      "word": "geot-saoz"
    },
    {
      "word": "geot-sitroñs"
    },
    {
      "word": "geot-treuz"
    },
    {
      "word": "geot-troc'h"
    },
    {
      "word": "owrc’heot"
    },
    {
      "word": "treuzgeot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton geautenn, issu du vieux breton guelt, issu du proto-celtique *gʷeltā, déverbal de *gʷel-o- « paître », d’où le vieil irlandais gelid.",
    "À comparer avec les mots gwellt en gallois, gwels en cornique et geilt « pacage » en vieil irlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "geotenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "geotennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheot",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheotenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheotennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "keot",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "keotenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "keotennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ouessant"
      ],
      "word": "gwelt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 306",
          "text": "Da cʼhortoz ar geot da sevel e varv kalz a saout gand an naon.",
          "translation": "En attendant que lʼherbe pousse beaucoup de vaches meurent de faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Herbes."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɛwt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-geot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-geot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-geot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-geot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-geot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-geot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "geot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.