"gens de bien" meaning in All languages combined

See gens de bien on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʒɑ̃ də bjɛ̃\, \ʒɑ̃ də bjɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-gens de bien.wav Forms: homme de bien [singular], hommes de bien [plural], femme de bien [singular], femmes de bien [plural]
Rhymes: \jɛ̃\
  1. Pluriel de homme de bien et de femme de bien. Form of: femme de bien
    Sense id: fr-gens_de_bien-fr-noun-uNIHNBnQ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de gens, de et bien. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de homme de bien, femme de bien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "homme de bien",
      "ipas": [
        "\\ɔm də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hommes de bien",
      "ipas": [
        "\\ɔm də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "femme de bien",
      "ipas": [
        "\\fam də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "femmes de bien",
      "ipas": [
        "\\fam də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Pour le genre, voir la règle de gens."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Sénèque, traduit par Joseph Baillard, à Lucilius, Hachette, 1914, page 94",
          "text": "Rareté des gens de bien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Paul Féval, Habits noirs, tome II, Hachette, Paris, 1863, page 405",
          "text": "Mais j’étais homme de bien ; j’avais une femme de bien. La femme est perdue ; l’homme a subi les tourments de l’enfer, parce qu’un tribunal, composé de gens de bien, a jugé en tout honneur et en tout bien, sur le verdict rendu par douze hommes de bien…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Il nous faut aller pourrir aux gémonies comme chiens crevés ou chevaux morts, après avoir en notre vie amusé les plus gens de bien. Vous, monsieur le Baron, vous nous précéderez et tiendrez le fallot. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "femme de bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de homme de bien et de femme de bien."
      ],
      "id": "fr-gens_de_bien-fr-noun-uNIHNBnQ",
      "raw_tags": [
        "En nombre indéterminé",
        "considérées collectivement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃ də bjɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃ də bjɛ̃\\",
      "rhymes": "\\jɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-gens de bien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-gens de bien.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "gens de bien"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de locutions nominales en français",
    "Rimes en français en \\jɛ̃\\",
    "Supplétions en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de gens, de et bien. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de homme de bien, femme de bien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "homme de bien",
      "ipas": [
        "\\ɔm də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hommes de bien",
      "ipas": [
        "\\ɔm də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "femme de bien",
      "ipas": [
        "\\fam də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "femmes de bien",
      "ipas": [
        "\\fam də bjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Pour le genre, voir la règle de gens."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Sénèque, traduit par Joseph Baillard, à Lucilius, Hachette, 1914, page 94",
          "text": "Rareté des gens de bien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Paul Féval, Habits noirs, tome II, Hachette, Paris, 1863, page 405",
          "text": "Mais j’étais homme de bien ; j’avais une femme de bien. La femme est perdue ; l’homme a subi les tourments de l’enfer, parce qu’un tribunal, composé de gens de bien, a jugé en tout honneur et en tout bien, sur le verdict rendu par douze hommes de bien…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Il nous faut aller pourrir aux gémonies comme chiens crevés ou chevaux morts, après avoir en notre vie amusé les plus gens de bien. Vous, monsieur le Baron, vous nous précéderez et tiendrez le fallot. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "femme de bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de homme de bien et de femme de bien."
      ],
      "raw_tags": [
        "En nombre indéterminé",
        "considérées collectivement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃ də bjɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃ də bjɛ̃\\",
      "rhymes": "\\jɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-gens de bien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gens_de_bien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-gens de bien.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "gens de bien"
}

Download raw JSONL data for gens de bien meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.