See gendresse on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle)Dérivé de gendre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "gendresses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Renard, Les Mains d’Orlac, 1920", "text": "[…] moi, ma gendresse, elle ne devait rentrer que demain ; il a fallu cette idée qu’elle a eue…" }, { "ref": "Charles Exbrayat, Jules Matrat, Éditions Gallimard, 1942, Éditions Albin Michel, 1974", "text": "Et pourquoi la vieille avait-elle dit « garce » en parlant de sa gendresse ? Des histoires de sous probablement." }, { "ref": "Michel Jeury, Les beaux jours du Docteur Nicolas, Robert Laffont, 2010, chapitre 7", "text": "Fait curieux, la belle-mère ne renchérit pas. Dans la querelle familiale, elle pencherait au contraire pour la gendresse." } ], "glosses": [ "Bru." ], "id": "fr-gendresse-fr-noun-JjsSbj~j", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒɑ̃.dʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ʒɑ̃.dʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-gendresse.wav", "ipa": "ʒɑ̃.dʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-gendresse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "daughter-in-law" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kanna", "word": "كَنَّة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "nora" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "nora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "nuera" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nuora" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nòra" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "nora" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "noră" } ], "word": "gendresse" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛs\\", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle)Dérivé de gendre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "gendresses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Renard, Les Mains d’Orlac, 1920", "text": "[…] moi, ma gendresse, elle ne devait rentrer que demain ; il a fallu cette idée qu’elle a eue…" }, { "ref": "Charles Exbrayat, Jules Matrat, Éditions Gallimard, 1942, Éditions Albin Michel, 1974", "text": "Et pourquoi la vieille avait-elle dit « garce » en parlant de sa gendresse ? Des histoires de sous probablement." }, { "ref": "Michel Jeury, Les beaux jours du Docteur Nicolas, Robert Laffont, 2010, chapitre 7", "text": "Fait curieux, la belle-mère ne renchérit pas. Dans la querelle familiale, elle pencherait au contraire pour la gendresse." } ], "glosses": [ "Bru." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒɑ̃.dʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ʒɑ̃.dʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-gendresse.wav", "ipa": "ʒɑ̃.dʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-gendresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-gendresse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "daughter-in-law" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kanna", "word": "كَنَّة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "nora" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "nora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "nuera" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nuora" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nòra" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "nora" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "noră" } ], "word": "gendresse" }
Download raw JSONL data for gendresse meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.