"gba" meaning in All languages combined

See gba on Wiktionary

Verb [Bété (Côte d’Ivoire)]

  1. Parler.
    Sense id: fr-gba-bété-verb-sUx4QKx5 Categories (other): Exemples en gagou
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du gbaya.
    Sense id: fr-gba-conv-symbol-Zw1AXAX6 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Dioula]

  1. Foyer.
    Sense id: fr-gba-dyu-noun-5791cDFX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en dioula, Dioula

Noun [Mamara]

  1. fleuve, lac.
    Sense id: fr-gba-myk-noun-vbe9kYHm
  2. hanger.
    Sense id: fr-gba-myk-noun-nliOCMGu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en mamara, Mamara

Verb [Mamara]

  1. boire.
    Sense id: fr-gba-myk-verb-i9PgVURE
  2. fumer.
    Sense id: fr-gba-myk-verb-ROt46D54
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en mamara, Mamara

Adverb [Sango]

  1. En vain, inutilement
    Sense id: fr-gba-sg-adv-Kirbjij6 Categories (other): Exemples en sango
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en sango, Sango

Verb [Sango]

Forms: agba [third-person], gbängö
  1. S’accoupler
    Sense id: fr-gba-sg-verb-6rwdkh5J Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en sango
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gbâgba
Categories (other): Verbes en sango, Sango

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du gbaya."
      ],
      "id": "fr-gba-conv-symbol-Zw1AXAX6",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bété (Côte d’Ivoire)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bété (Côte d’Ivoire)",
      "orig": "bété (Côte d’Ivoire)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bété (Côte d’Ivoire)",
  "lang_code": "bété",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gagou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "gu -laa kpɩa 'wɛlɩe gba 'gbu jinanɩ -swɩɩ.",
          "translation": "cet enfant doit apprendre à parler correctement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler."
      ],
      "id": "fr-gba-bété-verb-sUx4QKx5"
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Foyer."
      ],
      "id": "fr-gba-dyu-noun-5791cDFX"
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en mamara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mamara",
      "orig": "mamara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Mamara",
  "lang_code": "myk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fleuve, lac."
      ],
      "id": "fr-gba-myk-noun-vbe9kYHm"
    },
    {
      "glosses": [
        "hanger."
      ],
      "id": "fr-gba-myk-noun-nliOCMGu"
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en mamara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mamara",
      "orig": "mamara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Mamara",
  "lang_code": "myk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "boire."
      ],
      "id": "fr-gba-myk-verb-i9PgVURE"
    },
    {
      "glosses": [
        "fumer."
      ],
      "id": "fr-gba-myk-verb-ROt46D54"
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sango",
      "orig": "sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gbâgba"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agba",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale"
      ],
      "tags": [
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gbängö",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale",
        "Substantivation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’accoupler"
      ],
      "id": "fr-gba-sg-verb-6rwdkh5J"
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sango",
      "orig": "sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en sango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Âla kü mbï gba.",
          "translation": "Vous m’avez attendu en vain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En vain, inutilement"
      ],
      "id": "fr-gba-sg-adv-Kirbjij6"
    }
  ],
  "word": "gba"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en bété (Côte d’Ivoire)",
    "bété (Côte d’Ivoire)"
  ],
  "lang": "Bété (Côte d’Ivoire)",
  "lang_code": "bété",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gagou"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "gu -laa kpɩa 'wɛlɩe gba 'gbu jinanɩ -swɩɩ.",
          "translation": "cet enfant doit apprendre à parler correctement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler."
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du gbaya."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en dioula",
    "dioula"
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Foyer."
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en mamara",
    "mamara"
  ],
  "lang": "Mamara",
  "lang_code": "myk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fleuve, lac."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hanger."
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en mamara",
    "mamara"
  ],
  "lang": "Mamara",
  "lang_code": "myk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "boire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fumer."
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en sango",
    "sango"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gbâgba"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agba",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale"
      ],
      "tags": [
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gbängö",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale",
        "Substantivation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango"
      ],
      "glosses": [
        "S’accoupler"
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en sango",
    "sango"
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en sango"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Âla kü mbï gba.",
          "translation": "Vous m’avez attendu en vain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En vain, inutilement"
      ]
    }
  ],
  "word": "gba"
}

Download raw JSONL data for gba meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.