"gaug" meaning in All languages combined

See gaug on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de gauch. Tags: alt-of Alternative form of: gauch
    Sense id: fr-gaug-pro-noun-Urp5mEtH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: [ˈgawt͡ʃ] Forms: gauges [plural]
  1. Joie, jouissance, plaisir.
    Sense id: fr-gaug-oc-noun-PGxyylMj Categories (other): Exemples en occitan
  2. Souci (Calendula officinalis).
    Sense id: fr-gaug-oc-noun-4MOwBe~u Categories (other): Plantes en occitan Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gauget, gaujós

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gauch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gauch."
      ],
      "id": "fr-gaug-pro-noun-Urp5mEtH",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gaug"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fleurs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gauget"
    },
    {
      "word": "gaujós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gaudium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauges",
      "ipas": [
        "\\ˈgawt͡ʃes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada",
          "text": "Pas una d'aquelas putas de balas qu’aja tocats los tieus amics ! As enveja de cridar ton gaug, un gaug embriagant e salvatge coma un crit de guèrra.",
          "translation": "Pas une de ces putes de balles qui ait touché tes amis ! Tu as envie de crier ta joie, une joie enivrante et sauvage comme un cri de guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joie, jouissance, plaisir."
      ],
      "id": "fr-gaug-oc-noun-PGxyylMj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souci (Calendula officinalis)."
      ],
      "id": "fr-gaug-oc-noun-4MOwBe~u",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈgawt͡ʃ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gaug"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gauch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gauch."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gaug"
}

{
  "categories": [
    "Fleurs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gauget"
    },
    {
      "word": "gaujós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gaudium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gauges",
      "ipas": [
        "\\ˈgawt͡ʃes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada",
          "text": "Pas una d'aquelas putas de balas qu’aja tocats los tieus amics ! As enveja de cridar ton gaug, un gaug embriagant e salvatge coma un crit de guèrra.",
          "translation": "Pas une de ces putes de balles qui ait touché tes amis ! Tu as envie de crier ta joie, une joie enivrante et sauvage comme un cri de guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joie, jouissance, plaisir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Plantes en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Souci (Calendula officinalis)."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈgawt͡ʃ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gaug"
}

Download raw JSONL data for gaug meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.