See garder la tête hors de l’eau on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir garder, la, tête, hors, de, l’ et eau, par métaphore de la personne essayant de nager : si elle ne parvient plus à maintenir la tête hors de l’eau, elle manquera d’air et se noiera." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "LaurenceBenatar, Garder la tête hors de l’eau, 5 novembre 2012", "text": "Garder la tête hors de l’eau !!! Toujours et encore parce que vous avez une petite voix qui vous dit que tout est possible, que vous êtes la meilleure, que le plus beau reste à venir. Garder la tête hors de l’eau parce que vous vous imaginez déjà vivre votre rêve, être à l’aise financièrement, vous promener sur la plage, fermer les yeux face à la mer et apprécier le doux sirocco qui vous effleure le visage. Garder la tête hors de l’eau car la vie est précieuse et quitte à « péter les plombs » alors pourquoi pas tout quitter, se faire confiance et recommencer sa vraie vie ailleurs?" }, { "ref": "Danièle Lorrain, « Les chefs pas sortis de l’auberge ! », Le journal de Montréal, 25 octobre 2020", "text": "D’autres ont réussi à garder la tête hors de l’eau et ont refait surface grâce à l’accalmie de cet été." }, { "ref": "Le Monde, Justice : répondre à la souffrance des magistrats, Le Monde. Mis en ligne le 4 décembre 2021", "text": "Mais l’institution, pauvrement équipée tant en informatique qu’en moyens humains, peine à garder la tête hors de l’eau." } ], "glosses": [ "Réussir à affronter des difficultés, en particulier financières." ], "id": "fr-garder_la_tête_hors_de_l’eau-fr-verb-Oc3DoShn", "tags": [ "common", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.de la tɛ.t‿ɔʁ də l‿o\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder la tête hors de l’eau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder la tête hors de l’eau.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "keep one's head above water" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "glavu gore" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pitää nenä pinnalla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "het hoofd boven water houden" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "ha hodet over vannet" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "holde hodet over vannet" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "بر مشکلات فائق آمدن" } ], "word": "garder la tête hors de l’eau" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en finnois", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "Verbes intransitifs en français", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "→ voir garder, la, tête, hors, de, l’ et eau, par métaphore de la personne essayant de nager : si elle ne parvient plus à maintenir la tête hors de l’eau, elle manquera d’air et se noiera." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "LaurenceBenatar, Garder la tête hors de l’eau, 5 novembre 2012", "text": "Garder la tête hors de l’eau !!! Toujours et encore parce que vous avez une petite voix qui vous dit que tout est possible, que vous êtes la meilleure, que le plus beau reste à venir. Garder la tête hors de l’eau parce que vous vous imaginez déjà vivre votre rêve, être à l’aise financièrement, vous promener sur la plage, fermer les yeux face à la mer et apprécier le doux sirocco qui vous effleure le visage. Garder la tête hors de l’eau car la vie est précieuse et quitte à « péter les plombs » alors pourquoi pas tout quitter, se faire confiance et recommencer sa vraie vie ailleurs?" }, { "ref": "Danièle Lorrain, « Les chefs pas sortis de l’auberge ! », Le journal de Montréal, 25 octobre 2020", "text": "D’autres ont réussi à garder la tête hors de l’eau et ont refait surface grâce à l’accalmie de cet été." }, { "ref": "Le Monde, Justice : répondre à la souffrance des magistrats, Le Monde. Mis en ligne le 4 décembre 2021", "text": "Mais l’institution, pauvrement équipée tant en informatique qu’en moyens humains, peine à garder la tête hors de l’eau." } ], "glosses": [ "Réussir à affronter des difficultés, en particulier financières." ], "tags": [ "common", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.de la tɛ.t‿ɔʁ də l‿o\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder la tête hors de l’eau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_la_tête_hors_de_l’eau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder la tête hors de l’eau.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "keep one's head above water" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "glavu gore" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pitää nenä pinnalla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "het hoofd boven water houden" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "ha hodet over vannet" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "holde hodet over vannet" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "بر مشکلات فائق آمدن" } ], "word": "garder la tête hors de l’eau" }
Download raw JSONL data for garder la tête hors de l’eau meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.