See gandin on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ngandi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gandinerie" }, { "word": "gandinisme" } ], "etymology_texts": [ "(1855) Mot popularisé par le personnage de Paul Gandin de la pièce de Théodore Barrière, Les Parisiens (1855) ; mot rattaché par étymologie populaire au Boulevard de Gand, lieu de rencontre des élégants de l'époque, actuel Boulevard des Italiens, à Paris.", "Le mot est probablement originaire du sud-est de la France, dans le Dauphiné on a gandina (« guenipe ») → voir gourgandine et dégingander, l’ancien français a gandir (« échapper, se sauver »)." ], "forms": [ { "form": "gandins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arthur Rimbaud, Poésies, 1870", "text": "Autour, aux premiers rangs, parade le gandin." }, { "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Petit monde étonnant, couvée de fats et d’imbéciles, qu’on peut voir chaque jour rue du Havre, correctement habillés, avec leurs vestons de gandins, jouer les hommes riches et blasés." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "C’est la fleur des pois de mes gandins de Bordeaux, où il vit assez péniblement d’une vingtaine de mille francs de rente, qui lui restent sur ses revenus, absorbés par des hypothèques." } ], "glosses": [ "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire." ], "id": "fr-gandin-fr-noun-AUHPZ77p" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 40", "text": "La haine m’étouffe et j’invoquerais dieu ou diable pour obtenir un miracle qui fasse basculer dans le bouillon ce gandin, avec sa raie, son fil-à-fil et son col blanc, qui me permette d’aller l’empoigner par la cravate, de le ramener, tout boueux, tout honteux, sur la berge." }, { "ref": "Edmond de Goncourt, La Faustin, Charpentier, 1882. page 11", "text": "Le col droit, un mouchoir passé entre sa chemise et son gilet, tout chez le bambin, depuis la semelle immaculée de ses bottines jusqu'à la raie correcte du milieu de sa tête, sentait le rassis d'un vieux gandin, d'un vieux gommeux." } ], "glosses": [ "Personne présomptueuse." ], "id": "fr-gandin-fr-noun-SXKFglRf", "tags": [ "broadly", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɑ̃.dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gandin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gandin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Stutzer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Geck" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "fatje" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "word": "frajer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Vieilli) (Par extension) Personne présomptueuse", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Pinkel" } ], "word": "gandin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1855) Mot popularisé par le personnage de Paul Gandin de la pièce de Théodore Barrière, Les Parisiens (1855) ; mot rattaché par étymologie populaire au Boulevard de Gand, lieu de rencontre des élégants de l'époque, actuel Boulevard des Italiens, à Paris.", "Le mot est probablement originaire du sud-est de la France, dans le Dauphiné on a gandina (« guenipe ») → voir gourgandine et dégingander, l’ancien français a gandir (« échapper, se sauver »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, La mort de Chauvin, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 104", "text": "Personne ne l’écoutait plus. Paris gandin languissait de retourner à ses plaisirs." }, { "ref": "Léonce Bourliaguet, Les aventures du petit rat Justin, Société universitaire d’Éditions et de Librairie, 1935, pages 134-135", "text": "Il trouva commode de se mettre une menthe sauvage entre les dents et de cheminer ainsi d’un air gandin." }, { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 63", "text": "[…] un vieux bonhomme, avec un pardessus gandin, une perle dans la cravate et deux dents dans la bouche, déclare à très haute voix que, s’il y avait ici un Allemand, il se serait fait un plaisir d’ouvrir ces portes et de faire asseoir les gens, que les Allemands sont si heureux de rendre service, qu’ils sont si corrects !" } ], "glosses": [ "Qui se comporte comme un gandin." ], "id": "fr-gandin-fr-adj-kV3t9rM4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɑ̃.dɛ̃\\" } ], "word": "gandin" }
{ "anagrams": [ { "word": "ngandi" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "gandinerie" }, { "word": "gandinisme" } ], "etymology_texts": [ "(1855) Mot popularisé par le personnage de Paul Gandin de la pièce de Théodore Barrière, Les Parisiens (1855) ; mot rattaché par étymologie populaire au Boulevard de Gand, lieu de rencontre des élégants de l'époque, actuel Boulevard des Italiens, à Paris.", "Le mot est probablement originaire du sud-est de la France, dans le Dauphiné on a gandina (« guenipe ») → voir gourgandine et dégingander, l’ancien français a gandir (« échapper, se sauver »)." ], "forms": [ { "form": "gandins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Arthur Rimbaud, Poésies, 1870", "text": "Autour, aux premiers rangs, parade le gandin." }, { "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Petit monde étonnant, couvée de fats et d’imbéciles, qu’on peut voir chaque jour rue du Havre, correctement habillés, avec leurs vestons de gandins, jouer les hommes riches et blasés." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "C’est la fleur des pois de mes gandins de Bordeaux, où il vit assez péniblement d’une vingtaine de mille francs de rente, qui lui restent sur ses revenus, absorbés par des hypothèques." } ], "glosses": [ "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 40", "text": "La haine m’étouffe et j’invoquerais dieu ou diable pour obtenir un miracle qui fasse basculer dans le bouillon ce gandin, avec sa raie, son fil-à-fil et son col blanc, qui me permette d’aller l’empoigner par la cravate, de le ramener, tout boueux, tout honteux, sur la berge." }, { "ref": "Edmond de Goncourt, La Faustin, Charpentier, 1882. page 11", "text": "Le col droit, un mouchoir passé entre sa chemise et son gilet, tout chez le bambin, depuis la semelle immaculée de ses bottines jusqu'à la raie correcte du milieu de sa tête, sentait le rassis d'un vieux gandin, d'un vieux gommeux." } ], "glosses": [ "Personne présomptueuse." ], "tags": [ "broadly", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɑ̃.dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gandin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gandin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gandin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Stutzer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Geck" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "fatje" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune élégant désœuvré plus ou moins ridicule, qui fréquentait les Boulevards sous le Second Empire", "sense_index": 1, "word": "frajer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Vieilli) (Par extension) Personne présomptueuse", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Pinkel" } ], "word": "gandin" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1855) Mot popularisé par le personnage de Paul Gandin de la pièce de Théodore Barrière, Les Parisiens (1855) ; mot rattaché par étymologie populaire au Boulevard de Gand, lieu de rencontre des élégants de l'époque, actuel Boulevard des Italiens, à Paris.", "Le mot est probablement originaire du sud-est de la France, dans le Dauphiné on a gandina (« guenipe ») → voir gourgandine et dégingander, l’ancien français a gandir (« échapper, se sauver »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, La mort de Chauvin, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 104", "text": "Personne ne l’écoutait plus. Paris gandin languissait de retourner à ses plaisirs." }, { "ref": "Léonce Bourliaguet, Les aventures du petit rat Justin, Société universitaire d’Éditions et de Librairie, 1935, pages 134-135", "text": "Il trouva commode de se mettre une menthe sauvage entre les dents et de cheminer ainsi d’un air gandin." }, { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 63", "text": "[…] un vieux bonhomme, avec un pardessus gandin, une perle dans la cravate et deux dents dans la bouche, déclare à très haute voix que, s’il y avait ici un Allemand, il se serait fait un plaisir d’ouvrir ces portes et de faire asseoir les gens, que les Allemands sont si heureux de rendre service, qu’ils sont si corrects !" } ], "glosses": [ "Qui se comporte comme un gandin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɑ̃.dɛ̃\\" } ], "word": "gandin" }
Download raw JSONL data for gandin meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.