"gaillarde" meaning in All languages combined

See gaillarde on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɡa.jaʁd\, \ɡa.jaʁd\ Audio: LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav Forms: gaillard [singular, masculine], gaillards [plural, masculine], gaillardes [plural, feminine]
Rhymes: \aʁd\
  1. Féminin singulier de gaillard. Form of: gaillard
    Sense id: fr-gaillarde-fr-adj-lZ-mQxIB Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɡa.jaʁd\, \ɡa.jaʁd\ Audio: LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav Forms: gaillardes [plural], gaillard [masculine], gaillard [masculine]
Rhymes: \aʁd\
  1. Ancienne danse au mouvement animé.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-K47N7yM4 Categories (other): Danses en français, Exemples en français Topics: dance
  2. Air de musique qui accompagnait cette danse.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-UjOo8BYM Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
  3. Taille d’une fonte de caractère d’imprimerie, d’un corps de huit points ou à peu près, intermédiaire entre le petit-texte et le petit-romain.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-M2ldA2Gu Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la typographie Topics: typography
  4. Substantivement, par ellipse, pour une mouche gaillarde, un grain de beauté factice placé sur le nez.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-tctiSJAn Categories (other): Exemples en français
  5. Nom de diverses plantes de la famille des astéracées.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-vBvia7Wx Categories (other): Exemples en français, Plantes en français Topics: botany
  6. Femme de bonne composition.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-hc5Cfz-j Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  7. Femme de solide stature.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-gKDTJCze Categories (other): Exemples en français
  8. Forte femme qui a des allures jugées trop libres.
    Sense id: fr-gaillarde-fr-noun-1gGNQQha Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Caractère typographique): galliard (Anglais), gallarda [feminine] (Catalan) Translations (Danse): Gaillarde (Allemand), galliard (Anglais), gallarda (Espagnol), gajardio (Espéranto), gagliarda (Italien), galarda (Polonais), galliarda (Tchèque) Translations (Femme de bonne composition): viglulino (Espéranto) Translations (Femme de solide stature): fortikulino (Espéranto) Translations (Femme qui a des allures trop libres): Alpha-Tier [neuter] (Allemand), malprudemulino (Espéranto)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dégrailla"
    },
    {
      "word": "Galadriel"
    },
    {
      "word": "gradaille"
    },
    {
      "word": "gradaillé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁd\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en 1548 au sens d’une danse, en 1694 au sens d’un corps de caractère typographique.Dérivé de gaillard, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaillardes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillard",
      "sense_index": 6,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillard",
      "sense_index": 7,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mélanges tirés d’une grande bibliothèque, volume 15, 1782, page 195",
          "text": "L’espece de danse que l’on appeloit gaillarde au seizieme siecle, & que quelques Auteurs prétendent avoir été aussi nommée romanesque, parce que la premiere gaillarde passa de Rome en France, ne portoit ce nom, qui semble caractériser la gaieté, que par comparaison avec la pavane & les autres basses danses en usage auparavant ; car les gaillardes de ce temps ne nous paroîtroient pas aujourd’hui bien vives & bien plaisantes."
        },
        {
          "ref": "Jacques-Antoine Dulaure, Singularités historiques, contenant : ce que l’histoire de Paris et de ses environs offre de plus piquant et de plus extraordinaire, 1825",
          "text": "Le chevalier d’Achon ordonna au jeune prisonnier de danser une gaillarde; il obéit, et dansa avec tant de grâces, qu’il fut applaudi et caressé par la compagnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne danse au mouvement animé."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-K47N7yM4",
      "topics": [
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jouer une gaillarde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Air de musique qui accompagnait cette danse."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-UjOo8BYM",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Lacombe, Arts et métiers mécaniques, 1782",
          "text": "S’il a, par exemple, pour un reste de page un vide de six lignes de nompareille à remplir, il faura qu’il peut y substituer ou quatre lignes de cadrats de gaillarde, ou trois de cicéro, ou deux de gros-romain, ou une seule de trismégiste: alors il remplit son blanc avec autant de promptitude que de facilité."
        },
        {
          "ref": "M. Brayer, Procédure administrative des bureaux de police à l’usage des Préfectures, 1866",
          "text": "Le tarif du prix d’impression est fixé (x) centimes par ligne de trente-quatre lettres, caractère gaillarde, […] et (x) centimes par lignes de quarante-cinq lettres et au dessus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taille d’une fonte de caractère d’imprimerie, d’un corps de huit points ou à peu près, intermédiaire entre le petit-texte et le petit-romain."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-M2ldA2Gu",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire, 1859",
          "text": "A soixante ans, Fanny de Beauharnois se permettoit encore la galante, la gaillarde et la baiseuse."
        },
        {
          "ref": "Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire, 1859",
          "text": "suivant elle, il n’y avoit que neuf sortes de mouches en 1764: La passionnée, au coin de l’œil; la majestueuse, presque au milieu du front ; l’enjouée, sur le bord de la fossette que forme la joue quand on rit ; la galante, au milieu de la joue; la baiseuse, au coin de la bouche ; la gaillarde, sur le nez ; la coquette, sur les lèvres ; la discrète, au-dessous de la lèvre inférieure, vers le menton ; la recéleuse, sur un bouton."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Substantivement, par ellipse, pour une mouche gaillarde, un grain de beauté factice placé sur le nez."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-tctiSJAn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "www.jardiner-malin.fr, 2015",
          "text": "La gaillarde est une vivace proposant une belle floraison, originale et généreuse. Durant tout l’été cette fleur propose des couleurs chaudes et vives ce qui en fait une plante très décorative."
        },
        {
          "ref": "www.rustica.fr, 2015",
          "text": "Jolie plante estivale, la gaillarde vivace produit des fleurs ressemblant un peu à celles de la marguerite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de diverses plantes de la famille des astéracées."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-vBvia7Wx",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme de bonne composition."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-hc5Cfz-j"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Joséphine Gavaudan, que toute la ville connaissait sous le diminutif familier de Fine, était une grande et grosse gaillarde d’une trentaine d’années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme de solide stature."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-gKDTJCze"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Il était pris par une liaison nouvelle, un caprice fougueux et sensuel qui l’attachait à la femme d’un vigneron, une gaillarde qui s’était jetée à sa tête, lui faisant de telles avances qu’il avait dû céder, sous peine de paraître niais."
        },
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 109",
          "text": "Il allait rejoindre quelque gaillarde avec laquelle il passsait la journée."
        },
        {
          "ref": "Le Petit Futé Corrèze, 2009",
          "text": "Vous aurez peu de chance, par contre, d’y voir quelques douzaines de gaillardes se crêper le chignon, surtout à propos de bottes d’oignons."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Mais la valeur est une gaillarde' qui renverse tout devant elle ; qui rame contre le vent et contre la marée et va droit au but."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forte femme qui a des allures jugées trop libres."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-noun-1gGNQQha",
      "raw_tags": [
        "Au féminin uniquement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\",
      "rhymes": "\\aʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angers (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gaillarde"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "galliard"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallarda"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "gajardio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "gagliarda"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "galarda"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "galliarda"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Caractère typographique",
      "sense_index": 3,
      "word": "galliard"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Caractère typographique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gallarda"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Femme de bonne composition",
      "sense_index": 6,
      "word": "viglulino"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Femme de solide stature",
      "sense_index": 7,
      "word": "fortikulino"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Femme qui a des allures trop libres",
      "sense_index": 8,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Alpha-Tier"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Femme qui a des allures trop libres",
      "sense_index": 8,
      "word": "malprudemulino"
    }
  ],
  "word": "gaillarde"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dégrailla"
    },
    {
      "word": "Galadriel"
    },
    {
      "word": "gradaille"
    },
    {
      "word": "gradaillé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁd\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en 1548 au sens d’une danse, en 1694 au sens d’un corps de caractère typographique.Dérivé de gaillard, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaillard",
      "ipas": [
        "\\ɡa.jaʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillards",
      "ipas": [
        "\\ɡa.jaʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillardes",
      "ipas": [
        "\\ɡa.jaʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gaillard"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de gaillard."
      ],
      "id": "fr-gaillarde-fr-adj-lZ-mQxIB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\",
      "rhymes": "\\aʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angers (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gaillarde"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dégrailla"
    },
    {
      "word": "Galadriel"
    },
    {
      "word": "gradaille"
    },
    {
      "word": "gradaillé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Mots en français suffixés avec -ard",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\aʁd\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en 1548 au sens d’une danse, en 1694 au sens d’un corps de caractère typographique.Dérivé de gaillard, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaillardes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillard",
      "sense_index": 6,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillard",
      "sense_index": 7,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danses en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mélanges tirés d’une grande bibliothèque, volume 15, 1782, page 195",
          "text": "L’espece de danse que l’on appeloit gaillarde au seizieme siecle, & que quelques Auteurs prétendent avoir été aussi nommée romanesque, parce que la premiere gaillarde passa de Rome en France, ne portoit ce nom, qui semble caractériser la gaieté, que par comparaison avec la pavane & les autres basses danses en usage auparavant ; car les gaillardes de ce temps ne nous paroîtroient pas aujourd’hui bien vives & bien plaisantes."
        },
        {
          "ref": "Jacques-Antoine Dulaure, Singularités historiques, contenant : ce que l’histoire de Paris et de ses environs offre de plus piquant et de plus extraordinaire, 1825",
          "text": "Le chevalier d’Achon ordonna au jeune prisonnier de danser une gaillarde; il obéit, et dansa avec tant de grâces, qu’il fut applaudi et caressé par la compagnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne danse au mouvement animé."
      ],
      "topics": [
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jouer une gaillarde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Air de musique qui accompagnait cette danse."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la typographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Lacombe, Arts et métiers mécaniques, 1782",
          "text": "S’il a, par exemple, pour un reste de page un vide de six lignes de nompareille à remplir, il faura qu’il peut y substituer ou quatre lignes de cadrats de gaillarde, ou trois de cicéro, ou deux de gros-romain, ou une seule de trismégiste: alors il remplit son blanc avec autant de promptitude que de facilité."
        },
        {
          "ref": "M. Brayer, Procédure administrative des bureaux de police à l’usage des Préfectures, 1866",
          "text": "Le tarif du prix d’impression est fixé (x) centimes par ligne de trente-quatre lettres, caractère gaillarde, […] et (x) centimes par lignes de quarante-cinq lettres et au dessus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taille d’une fonte de caractère d’imprimerie, d’un corps de huit points ou à peu près, intermédiaire entre le petit-texte et le petit-romain."
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire, 1859",
          "text": "A soixante ans, Fanny de Beauharnois se permettoit encore la galante, la gaillarde et la baiseuse."
        },
        {
          "ref": "Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire, 1859",
          "text": "suivant elle, il n’y avoit que neuf sortes de mouches en 1764: La passionnée, au coin de l’œil; la majestueuse, presque au milieu du front ; l’enjouée, sur le bord de la fossette que forme la joue quand on rit ; la galante, au milieu de la joue; la baiseuse, au coin de la bouche ; la gaillarde, sur le nez ; la coquette, sur les lèvres ; la discrète, au-dessous de la lèvre inférieure, vers le menton ; la recéleuse, sur un bouton."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Substantivement, par ellipse, pour une mouche gaillarde, un grain de beauté factice placé sur le nez."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Plantes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "www.jardiner-malin.fr, 2015",
          "text": "La gaillarde est une vivace proposant une belle floraison, originale et généreuse. Durant tout l’été cette fleur propose des couleurs chaudes et vives ce qui en fait une plante très décorative."
        },
        {
          "ref": "www.rustica.fr, 2015",
          "text": "Jolie plante estivale, la gaillarde vivace produit des fleurs ressemblant un peu à celles de la marguerite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de diverses plantes de la famille des astéracées."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Femme de bonne composition."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Joséphine Gavaudan, que toute la ville connaissait sous le diminutif familier de Fine, était une grande et grosse gaillarde d’une trentaine d’années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme de solide stature."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Il était pris par une liaison nouvelle, un caprice fougueux et sensuel qui l’attachait à la femme d’un vigneron, une gaillarde qui s’était jetée à sa tête, lui faisant de telles avances qu’il avait dû céder, sous peine de paraître niais."
        },
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 109",
          "text": "Il allait rejoindre quelque gaillarde avec laquelle il passsait la journée."
        },
        {
          "ref": "Le Petit Futé Corrèze, 2009",
          "text": "Vous aurez peu de chance, par contre, d’y voir quelques douzaines de gaillardes se crêper le chignon, surtout à propos de bottes d’oignons."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Mais la valeur est une gaillarde' qui renverse tout devant elle ; qui rame contre le vent et contre la marée et va droit au but."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forte femme qui a des allures jugées trop libres."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au féminin uniquement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\",
      "rhymes": "\\aʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angers (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gaillarde"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "galliard"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallarda"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "gajardio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "gagliarda"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "galarda"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Danse",
      "sense_index": 1,
      "word": "galliarda"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Caractère typographique",
      "sense_index": 3,
      "word": "galliard"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Caractère typographique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gallarda"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Femme de bonne composition",
      "sense_index": 6,
      "word": "viglulino"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Femme de solide stature",
      "sense_index": 7,
      "word": "fortikulino"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Femme qui a des allures trop libres",
      "sense_index": 8,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Alpha-Tier"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Femme qui a des allures trop libres",
      "sense_index": 8,
      "word": "malprudemulino"
    }
  ],
  "word": "gaillarde"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dégrailla"
    },
    {
      "word": "Galadriel"
    },
    {
      "word": "gradaille"
    },
    {
      "word": "gradaillé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Mots en français suffixés avec -ard",
    "Rimes en français en \\aʁd\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en 1548 au sens d’une danse, en 1694 au sens d’un corps de caractère typographique.Dérivé de gaillard, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaillard",
      "ipas": [
        "\\ɡa.jaʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillards",
      "ipas": [
        "\\ɡa.jaʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gaillardes",
      "ipas": [
        "\\ɡa.jaʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gaillard"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de gaillard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.jaʁd\\",
      "rhymes": "\\aʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angers (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-gaillarde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gaillarde"
}

Download raw JSONL data for gaillarde meaning in All languages combined (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.