See gabegie on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "ordre" }, { "sense_index": 2, "word": "économie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1790) Probablement dérivé du même radical que gaber venant de l’ancien français lui-même issu du vieux norrois gabb (« railler »)^([1]), et dont on note le dérivé ancien français gaberie (« plaisanterie, raillerie »)^([2]), mais dont la finale semble issue d’une construction analogue à celle de tabagie^([3]). Alain Rey note qu’il se rapproche fortement du normand gabiller (« gaspiller »)^([4])." ], "forms": [ { "form": "gabegies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 95, 103 ] ], "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884, chapitre XVI", "text": "Les moins scrupuleux, les moins obtus, jetaient toute vergogne à bas ; ils trempaient dans des gabegies, vannaient la bourbe des affaires, comparaissaient ainsi que de vulgaires filous, en cour d’assises, et ils servaient à rehausser un peu la justice humaine qui, ne pouvant se dispenser toujours d’être partiale, finissait par les nommer bibliothécaires dans les maisons de force." } ], "glosses": [ "Fraude." ], "id": "fr-gabegie-fr-noun-Mt0l~vnK", "tags": [ "dated", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 91 ] ], "ref": "Philippe Escande, Ligne Lyon-Turin : « La politique des grandes infrastructures n’est plus vraiment de mise en Europe », Le Monde. Mis en ligne le 13 février 2019", "text": "A l’appui de sa thèse, il vient de publier un épais rapport d’experts démontrant la gabegie financière que constituera la poursuite d’un tel chantier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 187, 195 ] ], "ref": "Joris-Karl Huysmans, En rade, chapitre 7, 1887", "text": "— De sorte que nous sommes obligés d’avaler, pendant plusieurs jours, la même viande ou de nous en débarrasser ce que nous faisons, en somme. Dis donc, mais ça finit par coûter cher, ces gabegies-là !" }, { "text": "Votre gabegie personnelle n’a pas besoin de correspondre au niveau de vie du pays que vous dirigez.— (Mikal Hem, Et si je devenais dictateur, traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud, Gaïa, 2017, page 109)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "Khalil Rajehi, Déficit public : «On est dans une gabegie de l’Etat», estime la numéro 2 LR aux élections européennes Céline Imart, CNews, 10 avril 2024", "text": "On est dans une gabegie de l’Etat. Ce dernier est incapable de dire qu’il a un problème avec son train de vie et est incapable de dire qu’il faut qu’il baisse son niveau de dépenses." } ], "glosses": [ "Désordre dans une administration, dans une entreprise, un pays, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent. L'expression gabegie financière est donc un pléonasme." ], "id": "fr-gabegie-fr-noun-rxhWP-0b", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Berry", "orig": "français du Berry", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 20 ] ], "text": "Il y a de la gabegie dans cette affaire-là." } ], "glosses": [ "Ruse, tromperie." ], "id": "fr-gabegie-fr-noun-mM6XQKru", "raw_tags": [ "Berry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡab.ʒi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gabegie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gabegie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "gâchis" }, { "sense_index": 2, "word": "gaspillage" }, { "sense_index": 3, "word": "aubours" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) (Vieilli) Fraude.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "gabji" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "waste" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "mismanagement" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "verkwisting" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "gàrsoulhåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "briscadåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "gabilhåjhe" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "(Berry) Ruse, tromperie.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "gabijoui" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Berry) Ruse, tromperie.", "sense_index": 3, "word": "gabjie" } ], "word": "gabegie" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "ordre" }, { "sense_index": 2, "word": "économie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en normand", "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "français" ], "etymology_texts": [ "(1790) Probablement dérivé du même radical que gaber venant de l’ancien français lui-même issu du vieux norrois gabb (« railler »)^([1]), et dont on note le dérivé ancien français gaberie (« plaisanterie, raillerie »)^([2]), mais dont la finale semble issue d’une construction analogue à celle de tabagie^([3]). Alain Rey note qu’il se rapproche fortement du normand gabiller (« gaspiller »)^([4])." ], "forms": [ { "form": "gabegies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 95, 103 ] ], "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884, chapitre XVI", "text": "Les moins scrupuleux, les moins obtus, jetaient toute vergogne à bas ; ils trempaient dans des gabegies, vannaient la bourbe des affaires, comparaissaient ainsi que de vulgaires filous, en cour d’assises, et ils servaient à rehausser un peu la justice humaine qui, ne pouvant se dispenser toujours d’être partiale, finissait par les nommer bibliothécaires dans les maisons de force." } ], "glosses": [ "Fraude." ], "tags": [ "dated", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 91 ] ], "ref": "Philippe Escande, Ligne Lyon-Turin : « La politique des grandes infrastructures n’est plus vraiment de mise en Europe », Le Monde. Mis en ligne le 13 février 2019", "text": "A l’appui de sa thèse, il vient de publier un épais rapport d’experts démontrant la gabegie financière que constituera la poursuite d’un tel chantier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 187, 195 ] ], "ref": "Joris-Karl Huysmans, En rade, chapitre 7, 1887", "text": "— De sorte que nous sommes obligés d’avaler, pendant plusieurs jours, la même viande ou de nous en débarrasser ce que nous faisons, en somme. Dis donc, mais ça finit par coûter cher, ces gabegies-là !" }, { "text": "Votre gabegie personnelle n’a pas besoin de correspondre au niveau de vie du pays que vous dirigez.— (Mikal Hem, Et si je devenais dictateur, traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud, Gaïa, 2017, page 109)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "Khalil Rajehi, Déficit public : «On est dans une gabegie de l’Etat», estime la numéro 2 LR aux élections européennes Céline Imart, CNews, 10 avril 2024", "text": "On est dans une gabegie de l’Etat. Ce dernier est incapable de dire qu’il a un problème avec son train de vie et est incapable de dire qu’il faut qu’il baisse son niveau de dépenses." } ], "glosses": [ "Désordre dans une administration, dans une entreprise, un pays, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent. L'expression gabegie financière est donc un pléonasme." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français du Berry" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 20 ] ], "text": "Il y a de la gabegie dans cette affaire-là." } ], "glosses": [ "Ruse, tromperie." ], "raw_tags": [ "Berry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡab.ʒi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gabegie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gabegie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gabegie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "gâchis" }, { "sense_index": 2, "word": "gaspillage" }, { "sense_index": 3, "word": "aubours" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) (Vieilli) Fraude.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "gabji" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "waste" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "mismanagement" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "verkwisting" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "gàrsoulhåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "briscadåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d’argent.", "sense_index": 2, "word": "gabilhåjhe" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "(Berry) Ruse, tromperie.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "gabijoui" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Berry) Ruse, tromperie.", "sense_index": 3, "word": "gabjie" } ], "word": "gabegie" }
Download raw JSONL data for gabegie meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.