See gaélophone on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -phone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gaélique, avec le suffixe -phone." ], "forms": [ { "form": "gaélophones", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ga.e.lɔ.fɔn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "AndréeShepherd, Le cinéma britannique, 2001", "text": "Pour un gaélophone comme pour un scottophone, l’anglais est une langue étrangère: l’anglais est la langue du Royaume-Uni qui est un concept contesté surtout par ceux qui se considèrent habitants de Gaélie (Gàidhealtachd)." } ], "glosses": [ "Personne qui parle le gaélique." ], "id": "fr-gaélophone-fr-noun-HV2A6BX5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.e.lɔ.fɔn\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gaélophone" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -phone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gaélique, avec le suffixe -phone." ], "forms": [ { "form": "gaélophones", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ga.e.lɔ.fɔn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Claude Polet, Patrimoine littéraire européen: Vol. 10 - Gestation du romantisme (1778-1832), 1998", "text": "Avec ce poème comique de plus de 1 000 vers, d’une énergie verbale extraordinaire et aux accents rabelaisiens, c’est une certaine société paysanne gaélophone, réduite au servage et à l’exclusion depuis plus d’un siècle, qui jette ses derniers feux." } ], "glosses": [ "Qui parle le gaélique." ], "id": "fr-gaélophone-fr-adj-vtdset9p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.e.lɔ.fɔn\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gaélophone" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -phone", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gaélique, avec le suffixe -phone." ], "forms": [ { "form": "gaélophones", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ga.e.lɔ.fɔn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "AndréeShepherd, Le cinéma britannique, 2001", "text": "Pour un gaélophone comme pour un scottophone, l’anglais est une langue étrangère: l’anglais est la langue du Royaume-Uni qui est un concept contesté surtout par ceux qui se considèrent habitants de Gaélie (Gàidhealtachd)." } ], "glosses": [ "Personne qui parle le gaélique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.e.lɔ.fɔn\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gaélophone" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -phone", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gaélique, avec le suffixe -phone." ], "forms": [ { "form": "gaélophones", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ga.e.lɔ.fɔn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Claude Polet, Patrimoine littéraire européen: Vol. 10 - Gestation du romantisme (1778-1832), 1998", "text": "Avec ce poème comique de plus de 1 000 vers, d’une énergie verbale extraordinaire et aux accents rabelaisiens, c’est une certaine société paysanne gaélophone, réduite au servage et à l’exclusion depuis plus d’un siècle, qui jette ses derniers feux." } ], "glosses": [ "Qui parle le gaélique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.e.lɔ.fɔn\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gaélophone" }
Download raw JSONL data for gaélophone meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.