See g’ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Tu." ], "id": "fr-g’-brabançon-pron-S6b8YSUq" } ], "tags": [ "person" ], "word": "g’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prépositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Élision de gant ou get." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Diazezoù ar sevel gwerzioù, in Al Liamm, nᵒ 112, septembre-octobre 1965, page 327", "text": "Mont g’ an hent bras.", "translation": "Partir sur la grand route." } ], "form_of": [ { "word": "h muet" } ], "glosses": [ "Élision de la préposition gant devant une voyelle ou un h muet." ], "id": "fr-g’-br-prep-3gXFXEg4" }, { "examples": [ { "text": "Goulenn g’ha vamm. (Vannetais)", "translation": "Demande à ta mère" } ], "form_of": [ { "word": "h muet" } ], "glosses": [ "Élision de la préposition get devant une voyelle ou un h muet." ], "id": "fr-g’-br-prep-D8hDJz4o" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "g’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en flamand oriental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand oriental", "orig": "flamand oriental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand oriental", "lang_code": "nld", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gantois", "orig": "gantois", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "gij" } ], "glosses": [ "Forme contractée de gij." ], "id": "fr-g’-nld-pron-eoQOsp-t", "raw_tags": [ "Gantois" ] } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "g’" }
{ "categories": [ "Pronoms personnels en brabançon", "brabançon" ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Tu." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "g’" } { "categories": [ "Formes de prépositions en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Élision de gant ou get." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Diazezoù ar sevel gwerzioù, in Al Liamm, nᵒ 112, septembre-octobre 1965, page 327", "text": "Mont g’ an hent bras.", "translation": "Partir sur la grand route." } ], "form_of": [ { "word": "h muet" } ], "glosses": [ "Élision de la préposition gant devant une voyelle ou un h muet." ] }, { "examples": [ { "text": "Goulenn g’ha vamm. (Vannetais)", "translation": "Demande à ta mère" } ], "form_of": [ { "word": "h muet" } ], "glosses": [ "Élision de la préposition get devant une voyelle ou un h muet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "g’" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en flamand oriental", "flamand oriental" ], "lang": "Flamand oriental", "lang_code": "nld", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "gantois" ], "form_of": [ { "word": "gij" } ], "glosses": [ "Forme contractée de gij." ], "raw_tags": [ "Gantois" ] } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "g’" }
Download raw JSONL data for g’ meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.