"gávpot" meaning in All languages combined

See gávpot on Wiktionary

Noun [Same du Nord]

Forms: gávpogat [plural, nominative], gávpoga [singular, accusative, genitive], gávpogiid [plural, accusative, genitive], gávpogii [singular, illative], gávpogiidda [plural, illative], gávpogis [singular, locative], gávpogiin [plural, locative], gávpogiin [singular, comitative], gávpogiiguin [plural, comitative], gávpogin [essive]
  1. Ville.
    Sense id: fr-gávpot-se-noun-1X41xmBa Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gávpogaš, gávpotcihci, gávpotdállu, gávpotduvvá, gávpotguovddáš, gávpothoavda, oaivegávpot, ovdagávpot, stuorragávpot Related terms: gilli, siida

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bourgade",
      "word": "gávpogaš"
    },
    {
      "translation": "moineau gris",
      "word": "gávpotcihci"
    },
    {
      "translation": "mairie",
      "word": "gávpotdállu"
    },
    {
      "translation": "pigeon domestique",
      "word": "gávpotduvvá"
    },
    {
      "translation": "centre-ville",
      "word": "gávpotguovddáš"
    },
    {
      "translation": "maire",
      "word": "gávpothoavda"
    },
    {
      "translation": "capitale",
      "word": "oaivegávpot"
    },
    {
      "translation": "banlieue",
      "word": "ovdagávpot"
    },
    {
      "translation": "métropole",
      "word": "stuorragávpot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au finnois « kaupunki »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gávpogat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpoga",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiidda",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡavpot/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gilli"
    },
    {
      "word": "siida"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "equmeniakyrkan",
          "text": "Jesus riegádii olmmošvuhtii dego juvddálaš mánná juvddálaš gávpogis. Muhto son dárbbaša maid riegádit juohke kultuvvra sisa.",
          "translation": "Jésus naquit à l’humanité en tant qu’enfant juif dans une ville juive. Mais il a besoin également de naître dans chaque culture."
        },
        {
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Vuosttažettiin sáddejedje mu buohccestohpui ja vel mánáidruktui Detnui, ja dan maŋŋá Čáhcesullo buohccevissui, ovdal go moai Kristine Johnseniin Deanodagas bođiime fatnasa mielde Kysthospitalii Romsasullos Romssa gávpoga lahka.",
          "translation": "Tout d’abord, ils m’envoyèrent à l’infirmerie et puis à l’orphelinat à Tana et après ça à l’hôpital de Vadsø, avant que moi et Kristine Johnsen de Vestertana arrivent en bateau à l’hôpital Kyst de Romsasuolu aux environs de la ville de Tromsø."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville."
      ],
      "id": "fr-gávpot-se-noun-1X41xmBa"
    }
  ],
  "word": "gávpot"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bourgade",
      "word": "gávpogaš"
    },
    {
      "translation": "moineau gris",
      "word": "gávpotcihci"
    },
    {
      "translation": "mairie",
      "word": "gávpotdállu"
    },
    {
      "translation": "pigeon domestique",
      "word": "gávpotduvvá"
    },
    {
      "translation": "centre-ville",
      "word": "gávpotguovddáš"
    },
    {
      "translation": "maire",
      "word": "gávpothoavda"
    },
    {
      "translation": "capitale",
      "word": "oaivegávpot"
    },
    {
      "translation": "banlieue",
      "word": "ovdagávpot"
    },
    {
      "translation": "métropole",
      "word": "stuorragávpot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au finnois « kaupunki »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gávpogat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpoga",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiidda",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gávpogin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡavpot/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gilli"
    },
    {
      "word": "siida"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "equmeniakyrkan",
          "text": "Jesus riegádii olmmošvuhtii dego juvddálaš mánná juvddálaš gávpogis. Muhto son dárbbaša maid riegádit juohke kultuvvra sisa.",
          "translation": "Jésus naquit à l’humanité en tant qu’enfant juif dans une ville juive. Mais il a besoin également de naître dans chaque culture."
        },
        {
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Vuosttažettiin sáddejedje mu buohccestohpui ja vel mánáidruktui Detnui, ja dan maŋŋá Čáhcesullo buohccevissui, ovdal go moai Kristine Johnseniin Deanodagas bođiime fatnasa mielde Kysthospitalii Romsasullos Romssa gávpoga lahka.",
          "translation": "Tout d’abord, ils m’envoyèrent à l’infirmerie et puis à l’orphelinat à Tana et après ça à l’hôpital de Vadsø, avant que moi et Kristine Johnsen de Vestertana arrivent en bateau à l’hôpital Kyst de Romsasuolu aux environs de la ville de Tromsø."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville."
      ]
    }
  ],
  "word": "gávpot"
}

Download raw JSONL data for gávpot meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.