See fusses on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fessus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin, lui-même issu du proto-indo-européen *bʰuH- (« devenir »), apparenté à l’anglais be et au russe быть, byt’. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être." ], "forms": [ { "form": "que tu fusses", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Oui, dit le baron, il eût mieux valu pour toi que tu fusses Normand, et pour moi aussi […]" }, { "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860", "text": "« Mon bon Cadichon, disait-il, te voilà revenu ! J’étais si triste que tu fusses parti ! »" }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Cela me ferait grande peine d’être condamné comme voleur, mais combien plus encore cela m’en ferait-il que tu le fusses." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Je voudrais que tu fusses bien malade une bonne fois, ça te guérirait peut-être… »" } ], "form_of": [ { "word": "être" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de être." ], "id": "fr-fusses-fr-verb-0-oD3quT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fys\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fusses.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fusses.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fusses.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fusses.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fusses" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fuss" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fuss." ], "id": "fr-fusses-en-verb-YQYzz0qG" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fusses" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fuss" } ], "glosses": [ "Pluriel de fuss." ], "id": "fr-fusses-en-noun-A35qFrcr" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fusses" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fuss" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fuss." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fusses" } { "categories": [ "Formes de noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fuss" } ], "glosses": [ "Pluriel de fuss." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fusses" } { "anagrams": [ { "word": "fessus" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Supplétions en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du latin, lui-même issu du proto-indo-européen *bʰuH- (« devenir »), apparenté à l’anglais be et au russe быть, byt’. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être." ], "forms": [ { "form": "que tu fusses", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Oui, dit le baron, il eût mieux valu pour toi que tu fusses Normand, et pour moi aussi […]" }, { "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860", "text": "« Mon bon Cadichon, disait-il, te voilà revenu ! J’étais si triste que tu fusses parti ! »" }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Cela me ferait grande peine d’être condamné comme voleur, mais combien plus encore cela m’en ferait-il que tu le fusses." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Je voudrais que tu fusses bien malade une bonne fois, ça te guérirait peut-être… »" } ], "form_of": [ { "word": "être" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de être." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fys\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fusses.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fusses.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fusses.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fusses.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fusses.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fusses.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fusses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fusses.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fusses.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fusses" }
Download raw JSONL data for fusses meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.