"fusselfrei" meaning in All languages combined

See fusselfrei on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈfʊsl̩ˌfraɪ̯\ Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Non pelucheux : qui ne relâche pas facilement des peluches, des fibres.
    Sense id: fr-fusselfrei-de-adj-S6jTLu~C Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la technique, Lexique en allemand du textile Topics: technical, textiles
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (qui ne relâche que peu de peluches ou de fibres): fusselarm
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "fusselig"
    },
    {
      "sense": "qui relâche facilement des peluches, des fibres",
      "translation": "pelucheux",
      "word": "fusselnd"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -frei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifdérivé de Fussel (« peluche / fibre relâchée »), avec le suffixe -frei (« sans »), littéralement « sans peluche », « non pelucheux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Voir fusselarm."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du textile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Reinraum",
          "text": "Da in der Regel der Mensch die größte Quelle für Partikel und andere Verschmutzungen ist, helfen eine angepasste Arbeitskleidung, spezielle Arbeitsmittel und Werkzeuge, sowie die entsprechende Arbeitstechnik, die spezifizierte Reinraumklasse einzuhalten. So gibt es beispielsweise spezielles fusselfreies Reinraumpapier, Reinraumkleidung, Kopfhauben und Überzieher für die Schuhe.",
          "translation": "Étant donné que l’Homme est généralement la plus grande source de particules et de contamination en général, des vêtements de travail adaptés, des outils de travail et des outils spéciaux, ainsi que qu’une technique de travail appropriée, aident à respecter la classe de propreté spécifiée pour la salle blanche. Par exemple, il existe pour les salles blanches du papier spécial non pelucheux, des vêtements, des bonnets et des couvre-chaussures."
        },
        {
          "ref": "Der Reinraum und was Sie darüber wissen müssen sur Neuhaus AG (Suisse), 2022",
          "text": "Hochwertige Reinraum-Overalls sind wichtig für ein steriles Umfeld. Sie müssen reißfest, fusselfrei, antistatisch und dekontaminierbar sein.",
          "translation": "Les combinaisons de salle blanche de haute qualité sont importantes pour un environnement stérile. Elles doivent être indéchirables, non pelucheuses, antistatiques et se décontaminables."
        },
        {
          "ref": "Fielmann XL Brillenputztuch – Weiss sur Fielmann. Consulté le 14 décembre 2024",
          "text": "Brille reinigen wie ein Profi! Das Fielmann Mikrofaserputztuch in der Komfortgrösse von 30×40 cm sorgt für eine gründliche, fusselfreie Reinigung aller Brillengläser und ist auch für Smartphones, Tablet-PCs oder Kameraobjektive ideal geeignet. Die feine Faserstruktur entfernt zuverlässig Staub, Schmutz und Fingerabdrücke.",
          "translation": "Nettoyez vos lunettes comme un pro ! Le chiffon de nettoyage en microfibre Fielmann, d’une taille généreuse de 30×40 cm, permet un nettoyage parfait et sans peluches de tous les verres de lunettes, ce qui le rend également idéal pour nettoyer les smartphones, les tablettes ou les objectifs d’appareil photo. La structure à fibres fines élimine efficacement la poussière, la saleté et les empreintes de doigts."
        },
        {
          "ref": "Velluto Mikrofasertuch “Bavaria” sur PaKo AG - Koffer.ch (Suisse). Consulté le 14 décembre 2024",
          "text": "Die Tücher sind umweltfreundlich und schonen Brillen und Displays. Mit einer Größe von 25×25 cm ermöglichen sie eine effektivere Reinigung. Das [spezifische] Gewicht von 220 gsm [Gramm pro Quadratmeter] zeigt die hohe Qualität des Tuchs. Es ist waschbar bis 30 °C und fusselfrei, wiederverwendbar und langlebig.",
          "translation": "Les chiffons sont respectueux de l’environnement, et ménagent les lunettes ainsi que les écrans. Avec une taille de 25×25 cm, ils permettent un nettoyage plus efficace. Le poids [spécifique] de 220 g/m² atteste de la haute qualité du tissu. Il est lavable jusqu’à 30 °C et non pelucheux, réutilisable et durable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non pelucheux : qui ne relâche pas facilement des peluches, des fibres."
      ],
      "id": "fr-fusselfrei-de-adj-S6jTLu~C",
      "topics": [
        "technical",
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfʊsl̩ˌfraɪ̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "qui ne relâche que peu de peluches ou de fibres",
      "translation": "faiblement pelucheux",
      "word": "fusselarm"
    }
  ],
  "word": "fusselfrei"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "fusselig"
    },
    {
      "sense": "qui relâche facilement des peluches, des fibres",
      "translation": "pelucheux",
      "word": "fusselnd"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -frei",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifdérivé de Fussel (« peluche / fibre relâchée »), avec le suffixe -frei (« sans »), littéralement « sans peluche », « non pelucheux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Voir fusselarm."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique",
        "Lexique en allemand du textile"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Reinraum",
          "text": "Da in der Regel der Mensch die größte Quelle für Partikel und andere Verschmutzungen ist, helfen eine angepasste Arbeitskleidung, spezielle Arbeitsmittel und Werkzeuge, sowie die entsprechende Arbeitstechnik, die spezifizierte Reinraumklasse einzuhalten. So gibt es beispielsweise spezielles fusselfreies Reinraumpapier, Reinraumkleidung, Kopfhauben und Überzieher für die Schuhe.",
          "translation": "Étant donné que l’Homme est généralement la plus grande source de particules et de contamination en général, des vêtements de travail adaptés, des outils de travail et des outils spéciaux, ainsi que qu’une technique de travail appropriée, aident à respecter la classe de propreté spécifiée pour la salle blanche. Par exemple, il existe pour les salles blanches du papier spécial non pelucheux, des vêtements, des bonnets et des couvre-chaussures."
        },
        {
          "ref": "Der Reinraum und was Sie darüber wissen müssen sur Neuhaus AG (Suisse), 2022",
          "text": "Hochwertige Reinraum-Overalls sind wichtig für ein steriles Umfeld. Sie müssen reißfest, fusselfrei, antistatisch und dekontaminierbar sein.",
          "translation": "Les combinaisons de salle blanche de haute qualité sont importantes pour un environnement stérile. Elles doivent être indéchirables, non pelucheuses, antistatiques et se décontaminables."
        },
        {
          "ref": "Fielmann XL Brillenputztuch – Weiss sur Fielmann. Consulté le 14 décembre 2024",
          "text": "Brille reinigen wie ein Profi! Das Fielmann Mikrofaserputztuch in der Komfortgrösse von 30×40 cm sorgt für eine gründliche, fusselfreie Reinigung aller Brillengläser und ist auch für Smartphones, Tablet-PCs oder Kameraobjektive ideal geeignet. Die feine Faserstruktur entfernt zuverlässig Staub, Schmutz und Fingerabdrücke.",
          "translation": "Nettoyez vos lunettes comme un pro ! Le chiffon de nettoyage en microfibre Fielmann, d’une taille généreuse de 30×40 cm, permet un nettoyage parfait et sans peluches de tous les verres de lunettes, ce qui le rend également idéal pour nettoyer les smartphones, les tablettes ou les objectifs d’appareil photo. La structure à fibres fines élimine efficacement la poussière, la saleté et les empreintes de doigts."
        },
        {
          "ref": "Velluto Mikrofasertuch “Bavaria” sur PaKo AG - Koffer.ch (Suisse). Consulté le 14 décembre 2024",
          "text": "Die Tücher sind umweltfreundlich und schonen Brillen und Displays. Mit einer Größe von 25×25 cm ermöglichen sie eine effektivere Reinigung. Das [spezifische] Gewicht von 220 gsm [Gramm pro Quadratmeter] zeigt die hohe Qualität des Tuchs. Es ist waschbar bis 30 °C und fusselfrei, wiederverwendbar und langlebig.",
          "translation": "Les chiffons sont respectueux de l’environnement, et ménagent les lunettes ainsi que les écrans. Avec une taille de 25×25 cm, ils permettent un nettoyage plus efficace. Le poids [spécifique] de 220 g/m² atteste de la haute qualité du tissu. Il est lavable jusqu’à 30 °C et non pelucheux, réutilisable et durable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non pelucheux : qui ne relâche pas facilement des peluches, des fibres."
      ],
      "topics": [
        "technical",
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfʊsl̩ˌfraɪ̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "qui ne relâche que peu de peluches ou de fibres",
      "translation": "faiblement pelucheux",
      "word": "fusselarm"
    }
  ],
  "word": "fusselfrei"
}

Download raw JSONL data for fusselfrei meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.