See fusiforme on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "subfusiforme" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin fusus (« fuseau ») et forma (« -forme »)." ], "forms": [ { "form": "fusiformes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes didactiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "ref": "Michel Margouliès, Pêcher la marée : Les flats, les plages, les estuaires, 2002", "text": "Ces poissons ont une morphologie fusiforme, avec un dos convexe et une section plus ou moins cylindrique." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "ref": "Joseba Rios-Garaizar et Diego Garate, Actualisation de l’inventaire des pointes de type Isturitz de la région cantabrique, Paleo nᵒ 25, 2014", "text": "La pointe est fusiforme, les bords étant parallèles sur la zone centrale et convergents sur la zone proximale." }, { "bold_text_offsets": [ [ 157, 167 ] ], "ref": "Ports antiques de Narbonne, pan.hypotheses.org/154 \"Une épave\", 2013", "text": "De nombreuses amphores sont présentes et semblent faire l’objet d’une répartition spatiale selon leur forme : les globulaires au plus large de la coque, les fusiformes vers l’extrémité, ce qui permet d’envisager qu’il s’agit d’une partie du chargement initial du navire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 122 ] ], "ref": "Sidonie-Gabrielle Colette, Sido, 1930, Fayard, page 24", "text": "– « Ouî…î…î, Madame Colê…ê…tte », chantait à droite une voix d’ange aigrelet, probablement branché sur le cirrus fusiforme qui naviguait à la rencontre de la jeune lune." }, { "bold_text_offsets": [ [ 101, 111 ] ], "ref": "Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943 ; éd. Le Livre de Poche, 1968, p. 73", "text": "De l’autre côté du mur bas et éboulé, un front cornu de chèvre toucha ma main, une paire de pupilles fusiformes me dévisagea." } ], "glosses": [ "Qui a la forme d’un fuseau." ], "id": "fr-fusiforme-fr-adj-xlF2jwAn", "raw_tags": [ "Didactique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fy.zi.fɔʁm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-fusiforme.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-fusiforme.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "spindelförmig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "spindelig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fusiform" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gwerzhidheñvel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gwerzhidek" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vretenast" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fusiforme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "ahusadora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "ahusador" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fusiforme" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "affusato" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fusifòrme" } ], "word": "fusiforme" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fusus et du suffixe -forme." ], "forms": [ { "form": "fusiformes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fusiforme." ], "id": "fr-fusiforme-es-adj-BOzLs2tp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu.siˈfoɾ.me\\" }, { "ipa": "\\fu.siˈfoɾ.me\\" }, { "ipa": "\\f(u).siˈfoɾ.me\\" }, { "ipa": "\\fu.siˈfoɾ.me\\" } ], "word": "fusiforme" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de fuso et du suffixe -forme." ], "forms": [ { "form": "fusiformi", "ipas": [ "\\fu.zi.ˈfor.mi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fusiforme." ], "id": "fr-fusiforme-it-adj-BOzLs2tp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu.zi.ˈfor.me\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fusiforme" }
{ "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin fusus et du suffixe -forme." ], "forms": [ { "form": "fusiformes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fusiforme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu.siˈfoɾ.me\\" }, { "ipa": "\\fu.siˈfoɾ.me\\" }, { "ipa": "\\f(u).siˈfoɾ.me\\" }, { "ipa": "\\fu.siˈfoɾ.me\\" } ], "word": "fusiforme" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "subfusiforme" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin fusus (« fuseau ») et forma (« -forme »)." ], "forms": [ { "form": "fusiformes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes didactiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "ref": "Michel Margouliès, Pêcher la marée : Les flats, les plages, les estuaires, 2002", "text": "Ces poissons ont une morphologie fusiforme, avec un dos convexe et une section plus ou moins cylindrique." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "ref": "Joseba Rios-Garaizar et Diego Garate, Actualisation de l’inventaire des pointes de type Isturitz de la région cantabrique, Paleo nᵒ 25, 2014", "text": "La pointe est fusiforme, les bords étant parallèles sur la zone centrale et convergents sur la zone proximale." }, { "bold_text_offsets": [ [ 157, 167 ] ], "ref": "Ports antiques de Narbonne, pan.hypotheses.org/154 \"Une épave\", 2013", "text": "De nombreuses amphores sont présentes et semblent faire l’objet d’une répartition spatiale selon leur forme : les globulaires au plus large de la coque, les fusiformes vers l’extrémité, ce qui permet d’envisager qu’il s’agit d’une partie du chargement initial du navire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 122 ] ], "ref": "Sidonie-Gabrielle Colette, Sido, 1930, Fayard, page 24", "text": "– « Ouî…î…î, Madame Colê…ê…tte », chantait à droite une voix d’ange aigrelet, probablement branché sur le cirrus fusiforme qui naviguait à la rencontre de la jeune lune." }, { "bold_text_offsets": [ [ 101, 111 ] ], "ref": "Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943 ; éd. Le Livre de Poche, 1968, p. 73", "text": "De l’autre côté du mur bas et éboulé, un front cornu de chèvre toucha ma main, une paire de pupilles fusiformes me dévisagea." } ], "glosses": [ "Qui a la forme d’un fuseau." ], "raw_tags": [ "Didactique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fy.zi.fɔʁm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-fusiforme.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-fusiforme.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-fusiforme.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "spindelförmig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "spindelig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fusiform" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gwerzhidheñvel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gwerzhidek" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vretenast" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fusiforme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "ahusadora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "ahusador" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fusiforme" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "affusato" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fusifòrme" } ], "word": "fusiforme" } { "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Composé de fuso et du suffixe -forme." ], "forms": [ { "form": "fusiformi", "ipas": [ "\\fu.zi.ˈfor.mi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fusiforme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu.zi.ˈfor.me\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fusiforme" }
Download raw JSONL data for fusiforme meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.