"fuie" meaning in All languages combined

See fuie on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Fuite.
    Sense id: fr-fuie-fro-noun-fEgvo1J3 Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \fɥi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav Forms: fuies [plural]
  1. Sorte de petit colombier.
    Sense id: fr-fuie-fr-noun-GLnpcset Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fuye Translations: golubinjak (Croate), amòn·ne (Picard)

Verb [Français]

IPA: \fɥi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav Forms: (féminin singulier) [past], que je fuie [subjunctive, present], qu’il/elle/on fuie [subjunctive, present]
  1. Participe passé féminin singulier de fuir. Form of: fuir
    Sense id: fr-fuie-fr-verb-jQo2JHNI Categories (other): Exemples en français
  2. Première personne du singulier du présent du subjonctif de fuir. Form of: fuir
    Sense id: fr-fuie-fr-verb-35RDEPz~
  3. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fuir. Form of: fuir
    Sense id: fr-fuie-fr-verb-hiRhR1A9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo]

  1. Habitat du pigeon.
    Sense id: fr-fuie-gallo-noun-OMkY8eLb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fieu"
    },
    {
      "word": "fieu"
    },
    {
      "word": "UEFI"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite, refuge »).",
    "Ou du latin fodiendo, parce que ce type de colombier a des fondations."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fuies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fuye"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César-Pierre Richelet, Dictionnaire de la langue françoise, ancienne et moderne, tome premier : A–D, Pierre Bruyset-Ponthus, Libraire, Lyon, 1759",
          "text": "Fuie. C’eſt une petite volière qu’on ferme avec un volet, & où on nourrit des pigeons domeſtiques en petit nombre : on a apellé auſſi fuie, un colombier qui n’a point de couverture. Mais dans la Coûtume de Tours, art. 37, le mot de fuie, ſignifie, ſelon Palu, un colombier à pié avec boulins, juſques au rez-de-chauſſée : il dérive le mot à fodiendo."
        },
        {
          "ref": "« Colombier », in Répertoire universel et raisonné de jurisprudence civile, criminelle, canonique et bénéficiale, tome troisième, Visse, Libraire, Paris, 1784",
          "text": "La coutume de Tours ne donne au ſeigneur féodal que le droit d’avoir une fuie ou volière à pigeons (1). Suivant celle du Roulonois, le ſeigneur féodal peut avoir un Colombier ; mais cette Coutume n’explique pas ſi c’eſt à pied ou autrement (2)."
        },
        {
          "ref": "FrançoisJulien-Labruyère, Paysans charentais : histoire des campagnes d’Aunis, Saintonge et bas Angoumois, tome I, Rupella, 1982",
          "text": "Une fuie, de pied ou intégrée, est composée de boulins, c’est-à-dire de « nids » dans chacun desquels vit un couple de pigeons. Dans les colombiers de pied, les boulins font partie intégrante de la structure : les murs, épais d’environ un mètre, sont évidés en une multitude de boulins de 40 centimètres de profondeur."
        },
        {
          "text": "[…] il y a encore la fuye qui est une petite volière ». Le terme de fuie s’applique donc jusqu’à l’orée du XVIIᵉ siècle à des ensembles de boulins de façades ou à des petites volières fermées par des volets avec peu de pigeons. « Ce tourillon avoit plus tost façon d’une fuye que d’une forteresse » (Carloix, VII, 12). — (Jean-Mary Couderc, Alain Schulé, L’Anjou insolite, CLD, 1999)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de petit colombier."
      ],
      "id": "fr-fuie-fr-noun-GLnpcset"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "golubinjak"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "amòn·ne"
    }
  ],
  "word": "fuie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fieu"
    },
    {
      "word": "fieu"
    },
    {
      "word": "UEFI"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite, refuge »).",
    "Ou du latin fodiendo, parce que ce type de colombier a des fondations."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(féminin singulier)",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "que je fuie",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on fuie",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ClaireMallinson, citée par Le Monde Économie dans L’Australie exporte ses réfugiés, avril 2014",
          "text": "Les demandeurs d’asile sont détenus dans des locaux surpeuplés sous une chaleur étouffante, manquent d’eau et de soins médicaux. Ce système vise à pousser les gens à repartir vers la situation désespérée qu’ils ont fuie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de fuir."
      ],
      "id": "fr-fuie-fr-verb-jQo2JHNI"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fuir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fuir."
      ],
      "id": "fr-fuie-fr-verb-35RDEPz~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "Comment se fait-il que la vérité fuie devant nous comme si ce n’était pas de la vérité […]"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fuir."
      ],
      "id": "fr-fuie-fr-verb-hiRhR1A9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fuie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fuga."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert le Diable, manuscrit 25516 français de laBnF, fol. 197r. Manuscrit de 1275-1290.",
          "text": "Que li Turc ont la fuie prisse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuite."
      ],
      "id": "fr-fuie-fro-noun-fEgvo1J3"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fuie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie inconnue",
      "orig": "gallo en graphie inconnue",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Habitat du pigeon."
      ],
      "id": "fr-fuie-gallo-noun-OMkY8eLb"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fuie"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fuga."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert le Diable, manuscrit 25516 français de laBnF, fol. 197r. Manuscrit de 1275-1290.",
          "text": "Que li Turc ont la fuie prisse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuite."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fuie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fieu"
    },
    {
      "word": "fieu"
    },
    {
      "word": "UEFI"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite, refuge »).",
    "Ou du latin fodiendo, parce que ce type de colombier a des fondations."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fuies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fuye"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César-Pierre Richelet, Dictionnaire de la langue françoise, ancienne et moderne, tome premier : A–D, Pierre Bruyset-Ponthus, Libraire, Lyon, 1759",
          "text": "Fuie. C’eſt une petite volière qu’on ferme avec un volet, & où on nourrit des pigeons domeſtiques en petit nombre : on a apellé auſſi fuie, un colombier qui n’a point de couverture. Mais dans la Coûtume de Tours, art. 37, le mot de fuie, ſignifie, ſelon Palu, un colombier à pié avec boulins, juſques au rez-de-chauſſée : il dérive le mot à fodiendo."
        },
        {
          "ref": "« Colombier », in Répertoire universel et raisonné de jurisprudence civile, criminelle, canonique et bénéficiale, tome troisième, Visse, Libraire, Paris, 1784",
          "text": "La coutume de Tours ne donne au ſeigneur féodal que le droit d’avoir une fuie ou volière à pigeons (1). Suivant celle du Roulonois, le ſeigneur féodal peut avoir un Colombier ; mais cette Coutume n’explique pas ſi c’eſt à pied ou autrement (2)."
        },
        {
          "ref": "FrançoisJulien-Labruyère, Paysans charentais : histoire des campagnes d’Aunis, Saintonge et bas Angoumois, tome I, Rupella, 1982",
          "text": "Une fuie, de pied ou intégrée, est composée de boulins, c’est-à-dire de « nids » dans chacun desquels vit un couple de pigeons. Dans les colombiers de pied, les boulins font partie intégrante de la structure : les murs, épais d’environ un mètre, sont évidés en une multitude de boulins de 40 centimètres de profondeur."
        },
        {
          "text": "[…] il y a encore la fuye qui est une petite volière ». Le terme de fuie s’applique donc jusqu’à l’orée du XVIIᵉ siècle à des ensembles de boulins de façades ou à des petites volières fermées par des volets avec peu de pigeons. « Ce tourillon avoit plus tost façon d’une fuye que d’une forteresse » (Carloix, VII, 12). — (Jean-Mary Couderc, Alain Schulé, L’Anjou insolite, CLD, 1999)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de petit colombier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "golubinjak"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "amòn·ne"
    }
  ],
  "word": "fuie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fieu"
    },
    {
      "word": "fieu"
    },
    {
      "word": "UEFI"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite, refuge »).",
    "Ou du latin fodiendo, parce que ce type de colombier a des fondations."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(féminin singulier)",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "que je fuie",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on fuie",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ClaireMallinson, citée par Le Monde Économie dans L’Australie exporte ses réfugiés, avril 2014",
          "text": "Les demandeurs d’asile sont détenus dans des locaux surpeuplés sous une chaleur étouffante, manquent d’eau et de soins médicaux. Ce système vise à pousser les gens à repartir vers la situation désespérée qu’ils ont fuie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de fuir."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fuir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fuir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "Comment se fait-il que la vérité fuie devant nous comme si ce n’était pas de la vérité […]"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fuir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fuie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fuie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fuie"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie inconnue"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Habitat du pigeon."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fuie"
}

Download raw JSONL data for fuie meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.