"froidement" meaning in All languages combined

See froidement on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \fʁwad.mɑ̃\, \fʁwad.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-froidement.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-froidement.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. De manière à sentir le froid.
    Sense id: fr-froidement-fr-adv-jGk0kBV1 Categories (other): Exemples en français
  2. D’une manière froide, sans chaleur, sans émotion. Tags: figuratively
    Sense id: fr-froidement-fr-adv-fVhjbmoW Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. D’une manière froide, avec réserve, sans encourager.
    Sense id: fr-froidement-fr-adv--aNFumqe Categories (other): Exemples en français
  4. Avec impassibilité, sans se troubler, sans s’émouvoir.
    Sense id: fr-froidement-fr-adv-HvgY8leM Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: coldly (Anglais), ледено (Bulgare), fríamente (Espagnol), kylmästi (Finnois), freddamente (Italien), friddamenti (Sicilien), холодно (kholodno) (Ukrainien)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dentiforme"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de froid, par son féminin froide, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être logé, vêtu froidement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De manière à sentir le froid."
      ],
      "id": "fr-froidement-fr-adv-jGk0kBV1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il écoute froidement les injures. Le stoïcien regarde froidement la mort."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847",
          "text": "En entendant cette horrible phrase, Pons se redressa comme si la décharge de quelque pile galvanique l’eût atteint, salua froidement sa cousine et alla reprendre son spencer."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Bruyère, VI.",
          "text": "Il conte brièvement, mais froidement ; il ne se fait point écouter, il ne fait point rire."
        },
        {
          "ref": "Charles Rollin, Historique ancien Œuv. t. VI, p. 496, dans POUGENS.",
          "text": "Porus répondit froidement qu’il l’irait recevoir sur sa frontière, mais que ce serait les armes à la main."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Lett. en vers et en prose, 65.",
          "text": "[…]Ces flammes secrètes Que ne sentit jamais Boileau l’imitateur Dans ses tristes beautés si froidement parfaites."
        },
        {
          "ref": "Marie-Joseph Chénier, Gracques, II, 3.",
          "text": "Mais honte soit au cœur Qui n'offre froidement que des vœux au malheur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière froide, sans chaleur, sans émotion."
      ],
      "id": "fr-froidement-fr-adv-fVhjbmoW",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gombaut, Ép. liv. I, dans RICHELET.",
          "text": "Vous louez les œuvres d’autrui froidement."
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Lett. quiét. 73.",
          "text": "M. le nonce en a parlé froidement."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Historique Charles XII, 4.",
          "text": "Piper lui demanda s’il n'y avait rien de nouveau : Non, dit le général froidement, et passa outre pour aller donner ses ordres."
        },
        {
          "ref": "Saint-Foix, Ess. Paris, Œuv. t. III, p. 192, dans POUGENS.",
          "text": "La veille de son départ [de Bernin], on lui porta trois mille louis avec un brevet de douze mille livres de pension, il reçut le tout assez froidement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière froide, avec réserve, sans encourager."
      ],
      "id": "fr-froidement-fr-adv--aNFumqe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il calcule froidement ce qui peut lui rester de vie."
        },
        {
          "text": "Il écouta froidement leurs injures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec impassibilité, sans se troubler, sans s’émouvoir."
      ],
      "id": "fr-froidement-fr-adv-HvgY8leM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁwad.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁwad.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-froidement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-froidement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-froidement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-froidement.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "coldly"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "word": "ледено"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fríamente"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kylmästi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "freddamente"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "friddamenti"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "kholodno",
      "word": "холодно"
    }
  ],
  "word": "froidement"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dentiforme"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de froid, par son féminin froide, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être logé, vêtu froidement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De manière à sentir le froid."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il écoute froidement les injures. Le stoïcien regarde froidement la mort."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847",
          "text": "En entendant cette horrible phrase, Pons se redressa comme si la décharge de quelque pile galvanique l’eût atteint, salua froidement sa cousine et alla reprendre son spencer."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Bruyère, VI.",
          "text": "Il conte brièvement, mais froidement ; il ne se fait point écouter, il ne fait point rire."
        },
        {
          "ref": "Charles Rollin, Historique ancien Œuv. t. VI, p. 496, dans POUGENS.",
          "text": "Porus répondit froidement qu’il l’irait recevoir sur sa frontière, mais que ce serait les armes à la main."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Lett. en vers et en prose, 65.",
          "text": "[…]Ces flammes secrètes Que ne sentit jamais Boileau l’imitateur Dans ses tristes beautés si froidement parfaites."
        },
        {
          "ref": "Marie-Joseph Chénier, Gracques, II, 3.",
          "text": "Mais honte soit au cœur Qui n'offre froidement que des vœux au malheur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière froide, sans chaleur, sans émotion."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gombaut, Ép. liv. I, dans RICHELET.",
          "text": "Vous louez les œuvres d’autrui froidement."
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Lett. quiét. 73.",
          "text": "M. le nonce en a parlé froidement."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Historique Charles XII, 4.",
          "text": "Piper lui demanda s’il n'y avait rien de nouveau : Non, dit le général froidement, et passa outre pour aller donner ses ordres."
        },
        {
          "ref": "Saint-Foix, Ess. Paris, Œuv. t. III, p. 192, dans POUGENS.",
          "text": "La veille de son départ [de Bernin], on lui porta trois mille louis avec un brevet de douze mille livres de pension, il reçut le tout assez froidement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière froide, avec réserve, sans encourager."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il calcule froidement ce qui peut lui rester de vie."
        },
        {
          "text": "Il écouta froidement leurs injures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec impassibilité, sans se troubler, sans s’émouvoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁwad.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁwad.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-froidement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-froidement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-froidement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-froidement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-froidement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-froidement.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "coldly"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "word": "ледено"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fríamente"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kylmästi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "freddamente"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "friddamenti"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "kholodno",
      "word": "холодно"
    }
  ],
  "word": "froidement"
}

Download raw JSONL data for froidement meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.