"frisch" meaning in All languages combined

See frisch on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \fʁɪʃ\, fʁɪʃ, fʁɪʃ, fʁɪʃ, fʁɪʃ Audio: De-frisch.ogg , De-at-frisch.ogg , De-frisch2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav Forms: frischer [comparative], am frischesten [superlative], am frischsten [superlative]
  1. Récent, récemment, nouveau, nouvellement, frais, fraichement.
    Sense id: fr-frisch-de-adj-osSpMqOF Categories (other): Exemples en allemand
  2. Frais, pas chaud. → voir kühl
    Sense id: fr-frisch-de-adj-jJtwMMvr
  3. Reposé, en forme, propre.
    Sense id: fr-frisch-de-adj-13FeQHI4
  4. Propre, que l'on na pas encore utilisé depuis le lavage, parlant de vêtements.
    Sense id: fr-frisch-de-adj-BuKL7CxP Categories (other): Exemples en allemand
  5. Frais, caractérise un goût.
    Sense id: fr-frisch-de-adj-juXTf4eH Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: melkfrisch, ofenfrisch Derived forms (eau fraîche): Frischwasser Derived forms (fraîchement cuit): frischbacken Derived forms (fraîchement sorti du four): frischgebacken

Adverb [Allemand]

IPA: \fʁɪʃ\, fʁɪʃ, fʁɪʃ, fʁɪʃ, fʁɪʃ Audio: De-frisch.ogg , De-at-frisch.ogg , De-frisch2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav
  1. Fraîchement.
    Sense id: fr-frisch-de-adv-gJKQIa-~ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Allemand]

IPA: \fʁɪʃ\, fʁɪʃ, fʁɪʃ, fʁɪʃ, fʁɪʃ Audio: De-frisch.ogg , De-at-frisch.ogg , De-frisch2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de frischen. Form of: frischen
    Sense id: fr-frisch-de-verb-W~IxBf8~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "alt"
    },
    {
      "word": "warm"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "fraîchement cuit",
      "word": "frischbacken"
    },
    {
      "sense": "fraîchement sorti du four",
      "word": "frischgebacken"
    },
    {
      "sense": "eau fraîche",
      "word": "Frischwasser"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am frischesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "am frischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "melkfrisch"
    },
    {
      "word": "ofenfrisch"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Fischers Fritze fischt frische Fische."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Frisch gestrichen! - Peinture fraîche!",
          "translation": "frisch verheiratet - jeune marié (mariée), jeunes mariés"
        },
        {
          "text": "ein Bier frisch vom Fass",
          "translation": "une bière qui sort du tonneau"
        },
        {
          "text": "frische Fische, frisches Gemüse",
          "translation": "poissons, légumes frais, du jour"
        },
        {
          "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral",
          "text": "Im Winter bekommen wir weniger Sonne ab, essen weniger vitaminreiches Obst und Gemüse und bewegen uns deutlich seltener an der frischen Luft als im Sommer.",
          "translation": "En hiver, nous recevons moins de soleil, nous mangeons moins de fruits et de légumes riches en vitamines et nous faisons nettement moins d'exercice en plein air qu’en été."
        },
        {
          "text": "In der Savanne wandern die Tiere immer dorthin, wo sie genügend frisches Gras finden.",
          "translation": "Dans la savane, les animaux migrent toujours là où ils trouvent suffisamment d’herbe fraîche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récent, récemment, nouveau, nouvellement, frais, fraichement."
      ],
      "id": "fr-frisch-de-adj-osSpMqOF"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "heute ist es frisch. - aujourd'hui, il fait frais"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais, pas chaud. → voir kühl"
      ],
      "id": "fr-frisch-de-adj-jJtwMMvr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "frisch und munter sein - être frais (fraîche) et dispos(e)"
        },
        {
          "text": "sich frisch machen - se rafraichir, faire un brin de toilette"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reposé, en forme, propre."
      ],
      "id": "fr-frisch-de-adj-13FeQHI4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Man sollte jeden Tag eine frische Unterhose anziehen - das gilt als gesellschaftliche Norm. Doch wer hat diese Regel aufgestellt und ist das überhaupt nötig? Die Hygiene-Professorin Iris Chaberny klärt auf.",
          "translation": "On devrait mettre un caleçon propre tous les jours - c'est considéré comme une norme sociale. Mais qui a établi cette règle et est-ce vraiment nécessaire ? La professeure d'hygiène Iris Chaberny nous éclaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propre, que l'on na pas encore utilisé depuis le lavage, parlant de vêtements."
      ],
      "id": "fr-frisch-de-adj-BuKL7CxP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Berbere, afrikanische Gewürzmischung, gemahlen », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/berbere-afrikanische-gewuerzmischung-gemahlen texte intégral",
          "text": "Das Berbere Gewürz ist eine scharfe äthiopische Gewürzmischung mit Pfeffer, Ingwer, Piment und Cayennepfeffer. Koriander verleiht der äthiopischen Gewürzmischung eine frische Note. Nelken, Muskatnuss, Kreuzkümmel und Kardamom sorgen für den exotischen Duft der afrikanischen Küche.",
          "translation": "Le berbéré est un mélange d'épices éthiopien piquant contenant du poivre, du gingembre, du piment de la Jamaïque et du poivre de Cayenne. La coriandre confère une note de fraîcheur au mélange d'épices éthiopien. Les clous de girofle, la noix de muscade, le cumin et la cardamome apportent le parfum exotique de la cuisine africaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais, caractérise un goût."
      ],
      "id": "fr-frisch-de-adj-juXTf4eH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-frisch.ogg/De-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-at-frisch.ogg/De-at-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-frisch2.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-frisch2.ogg/De-frisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav"
    }
  ],
  "word": "frisch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Bärlauch, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 15 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/baerlauch-gerebelt texte intégral",
          "text": "Der würzige Geschmack von Bärlauch ist prima für ein aromatisches Pesto geeignet. Schmeckt frisch gemacht am besten. Einfach direkt auf die heißen Nudeln geben und vermengen.",
          "translation": "Le goût épicé de l’ail des ours convient parfaitement pour un pesto aromatique. Il est meilleur lorsqu'il est fraîchement préparé. Il suffit de le verser directement sur les pâtes chaudes et de mélanger."
        },
        {
          "ref": "ssi, « Elon Musk droht, alle zu verklagen, die keinen Tesla Cybertruck kaufen », dans Der Postillon, 7 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/cybertruck-klage.html texte intégral",
          "text": "\"Dass immer noch Milliarden Menschen keinen Cybertruck gekauft haben und Tesla zusehends an Börsenwert verliert, ist eine Verschwörung linkswoker Eliten und eine große Gefahr für die Meinungsfreiheit\", so Musk weiter, während er einer frisch geschwängerten Mitarbeiterin Schweigegeld in die Hand drückt.",
          "translation": "\"Le fait que des milliards de personnes n’aient toujours pas acheté de cybertruck et que Tesla perde visiblement de sa valeur en bourse est une conspiration des élites gauchistes et un grand danger pour la liberté d'expression\", poursuit Musk, tout en glissant de l’argent pour le silence à une employée fraîchement engrossée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fraîchement."
      ],
      "id": "fr-frisch-de-adv-gJKQIa-~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-frisch.ogg/De-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-at-frisch.ogg/De-at-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-frisch2.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-frisch2.ogg/De-frisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav"
    }
  ],
  "word": "frisch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frischen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de frischen."
      ],
      "id": "fr-frisch-de-verb-W~IxBf8~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-frisch.ogg/De-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-at-frisch.ogg/De-at-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-frisch2.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-frisch2.ogg/De-frisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frisch"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "alt"
    },
    {
      "word": "warm"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "fraîchement cuit",
      "word": "frischbacken"
    },
    {
      "sense": "fraîchement sorti du four",
      "word": "frischgebacken"
    },
    {
      "sense": "eau fraîche",
      "word": "Frischwasser"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am frischesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "am frischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "melkfrisch"
    },
    {
      "word": "ofenfrisch"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Fischers Fritze fischt frische Fische."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Frisch gestrichen! - Peinture fraîche!",
          "translation": "frisch verheiratet - jeune marié (mariée), jeunes mariés"
        },
        {
          "text": "ein Bier frisch vom Fass",
          "translation": "une bière qui sort du tonneau"
        },
        {
          "text": "frische Fische, frisches Gemüse",
          "translation": "poissons, légumes frais, du jour"
        },
        {
          "ref": "Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gesundheit/testosteron-zucker-ernaehrung-sexualitaet-libido-93557 texte intégral",
          "text": "Im Winter bekommen wir weniger Sonne ab, essen weniger vitaminreiches Obst und Gemüse und bewegen uns deutlich seltener an der frischen Luft als im Sommer.",
          "translation": "En hiver, nous recevons moins de soleil, nous mangeons moins de fruits et de légumes riches en vitamines et nous faisons nettement moins d'exercice en plein air qu’en été."
        },
        {
          "text": "In der Savanne wandern die Tiere immer dorthin, wo sie genügend frisches Gras finden.",
          "translation": "Dans la savane, les animaux migrent toujours là où ils trouvent suffisamment d’herbe fraîche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récent, récemment, nouveau, nouvellement, frais, fraichement."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "heute ist es frisch. - aujourd'hui, il fait frais"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais, pas chaud. → voir kühl"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "frisch und munter sein - être frais (fraîche) et dispos(e)"
        },
        {
          "text": "sich frisch machen - se rafraichir, faire un brin de toilette"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reposé, en forme, propre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Man sollte jeden Tag eine frische Unterhose anziehen - das gilt als gesellschaftliche Norm. Doch wer hat diese Regel aufgestellt und ist das überhaupt nötig? Die Hygiene-Professorin Iris Chaberny klärt auf.",
          "translation": "On devrait mettre un caleçon propre tous les jours - c'est considéré comme une norme sociale. Mais qui a établi cette règle et est-ce vraiment nécessaire ? La professeure d'hygiène Iris Chaberny nous éclaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propre, que l'on na pas encore utilisé depuis le lavage, parlant de vêtements."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Berbere, afrikanische Gewürzmischung, gemahlen », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/berbere-afrikanische-gewuerzmischung-gemahlen texte intégral",
          "text": "Das Berbere Gewürz ist eine scharfe äthiopische Gewürzmischung mit Pfeffer, Ingwer, Piment und Cayennepfeffer. Koriander verleiht der äthiopischen Gewürzmischung eine frische Note. Nelken, Muskatnuss, Kreuzkümmel und Kardamom sorgen für den exotischen Duft der afrikanischen Küche.",
          "translation": "Le berbéré est un mélange d'épices éthiopien piquant contenant du poivre, du gingembre, du piment de la Jamaïque et du poivre de Cayenne. La coriandre confère une note de fraîcheur au mélange d'épices éthiopien. Les clous de girofle, la noix de muscade, le cumin et la cardamome apportent le parfum exotique de la cuisine africaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais, caractérise un goût."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-frisch.ogg/De-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-at-frisch.ogg/De-at-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-frisch2.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-frisch2.ogg/De-frisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav"
    }
  ],
  "word": "frisch"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Bärlauch, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 15 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/baerlauch-gerebelt texte intégral",
          "text": "Der würzige Geschmack von Bärlauch ist prima für ein aromatisches Pesto geeignet. Schmeckt frisch gemacht am besten. Einfach direkt auf die heißen Nudeln geben und vermengen.",
          "translation": "Le goût épicé de l’ail des ours convient parfaitement pour un pesto aromatique. Il est meilleur lorsqu'il est fraîchement préparé. Il suffit de le verser directement sur les pâtes chaudes et de mélanger."
        },
        {
          "ref": "ssi, « Elon Musk droht, alle zu verklagen, die keinen Tesla Cybertruck kaufen », dans Der Postillon, 7 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/cybertruck-klage.html texte intégral",
          "text": "\"Dass immer noch Milliarden Menschen keinen Cybertruck gekauft haben und Tesla zusehends an Börsenwert verliert, ist eine Verschwörung linkswoker Eliten und eine große Gefahr für die Meinungsfreiheit\", so Musk weiter, während er einer frisch geschwängerten Mitarbeiterin Schweigegeld in die Hand drückt.",
          "translation": "\"Le fait que des milliards de personnes n’aient toujours pas acheté de cybertruck et que Tesla perde visiblement de sa valeur en bourse est une conspiration des élites gauchistes et un grand danger pour la liberté d'expression\", poursuit Musk, tout en glissant de l’argent pour le silence à une employée fraîchement engrossée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fraîchement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-frisch.ogg/De-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-at-frisch.ogg/De-at-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-frisch2.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-frisch2.ogg/De-frisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav"
    }
  ],
  "word": "frisch"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frischen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de frischen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-frisch.ogg/De-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-frisch.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-at-frisch.ogg/De-at-frisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-frisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-frisch2.ogg",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-frisch2.ogg/De-frisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frisch2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav",
      "ipa": "fʁɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frisch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frisch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frisch"
}

Download raw JSONL data for frisch meaning in All languages combined (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-13 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (dcbb5f5 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.