"francoprovençalophone" meaning in All languages combined

See francoprovençalophone on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \fʁɑ̃.kɔ.pʁɔ.vɑ̃.sa.lɔ.fɔn\ Forms: francoprovençalophones [plural, masculine, feminine]
  1. Qui parle ou relatif au francoprovençal.
    Sense id: fr-francoprovençalophone-fr-adj-l2leouU0 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \fʁɑ̃.kɔ.pʁɔ.vɑ̃.sa.lɔ.fɔn\ Forms: francoprovençalophones [plural, masculine, feminine]
  1. Personne parlant le francoprovençal.
    Sense id: fr-francoprovençalophone-fr-noun-tEf8UkbQ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -phone",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de francoprovençal, avec le suffixe -phone."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francoprovençalophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Meune, « Francoprovençal, français et (suisse-)allemand : l’asymétrie linguistique dans les cantons de Fribourg et du valais », dans Glottopol, nᵒ 16, octobre 2016 http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_16/gpl16_05meune.pdf texte intégral",
          "text": "Nous nous intéresserons cependant uniquement à ceux de Fribourg et du Valais, car le canton de Berne ne fait pas partie – sauf pour quelques communes – de la zone francoprovençalophone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui parle ou relatif au francoprovençal."
      ],
      "id": "fr-francoprovençalophone-fr-adj-l2leouU0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.pʁɔ.vɑ̃.sa.lɔ.fɔn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "francoprovençalophone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -phone",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de francoprovençal, avec le suffixe -phone."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francoprovençalophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Meune,« Quand Lucky Luke et les (Amér)Indiens parlent francoprovençal bressan : Traduction et transposition, entre inaudibilité linguistique et visibilité culturelle », dans TranscUlturAl, nᵒ 1, 2018, vol. 10 https://journals.library.ualberta.ca/tc/index.php/TC/issue/download/1940/149 texte intégral",
          "text": "En matière linguistique, puisque la plupart des francoprovençalophones français ont renoncé à leur langue maternelle, on pourrait croire qu’une fois disparu le « danger » pour l’unité nationale, la politique linguistique française ne considérerait plus certaines langues comme peu dignes d’exister."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne parlant le francoprovençal."
      ],
      "id": "fr-francoprovençalophone-fr-noun-tEf8UkbQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.pʁɔ.vɑ̃.sa.lɔ.fɔn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "francoprovençalophone"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -phone",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de francoprovençal, avec le suffixe -phone."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francoprovençalophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Meune, « Francoprovençal, français et (suisse-)allemand : l’asymétrie linguistique dans les cantons de Fribourg et du valais », dans Glottopol, nᵒ 16, octobre 2016 http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_16/gpl16_05meune.pdf texte intégral",
          "text": "Nous nous intéresserons cependant uniquement à ceux de Fribourg et du Valais, car le canton de Berne ne fait pas partie – sauf pour quelques communes – de la zone francoprovençalophone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui parle ou relatif au francoprovençal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.pʁɔ.vɑ̃.sa.lɔ.fɔn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "francoprovençalophone"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -phone",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de francoprovençal, avec le suffixe -phone."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francoprovençalophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Meune,« Quand Lucky Luke et les (Amér)Indiens parlent francoprovençal bressan : Traduction et transposition, entre inaudibilité linguistique et visibilité culturelle », dans TranscUlturAl, nᵒ 1, 2018, vol. 10 https://journals.library.ualberta.ca/tc/index.php/TC/issue/download/1940/149 texte intégral",
          "text": "En matière linguistique, puisque la plupart des francoprovençalophones français ont renoncé à leur langue maternelle, on pourrait croire qu’une fois disparu le « danger » pour l’unité nationale, la politique linguistique française ne considérerait plus certaines langues comme peu dignes d’exister."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne parlant le francoprovençal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.pʁɔ.vɑ̃.sa.lɔ.fɔn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "francoprovençalophone"
}

Download raw JSONL data for francoprovençalophone meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.