See fr on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du français." ], "id": "fr-fr-conv-symbol-oEOvAeLr", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fr" } { "anagrams": [ { "word": "RF" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Début de franc." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Augustin Barral, Phosphate de chaux des Ardennes, dans le Journal d’agriculture pratique, 27ᵉ année, 1863, tome 2, 29 octobre, page 422", "text": "Les ouvriers occupés à la fouille et à l’extraction des coquins bruts, travaillent à la tâche ; on les paye à raison de 33 centimes le mètre cube de minerai extrait. Les bons ouvriers gagnent 3 fr 50 par jour." } ], "glosses": [ "Abréviation de franc (monnaie)" ], "id": "fr-fr-fr-noun-DcBZtxdK" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fr.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-fr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Luxembourg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-fr.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fr" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot Internet en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abréviation pour for real." ], "id": "fr-fr-en-adv-wfcBYQwV", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "word": "fr" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chleuh", "orig": "chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Se cacher." ], "id": "fr-fr-shi-verb-G9DQgCdp" } ], "word": "fr" }
{ "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Argot Internet en anglais" ], "glosses": [ "Abréviation pour for real." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "word": "fr" } { "categories": [ "Verbes en chleuh", "chleuh" ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Se cacher." ] } ], "word": "fr" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du français." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fr" } { "anagrams": [ { "word": "RF" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Début de franc." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Augustin Barral, Phosphate de chaux des Ardennes, dans le Journal d’agriculture pratique, 27ᵉ année, 1863, tome 2, 29 octobre, page 422", "text": "Les ouvriers occupés à la fouille et à l’extraction des coquins bruts, travaillent à la tâche ; on les paye à raison de 33 centimes le mètre cube de minerai extrait. Les bons ouvriers gagnent 3 fr 50 par jour." } ], "glosses": [ "Abréviation de franc (monnaie)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fr.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-fr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-fr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Luxembourg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-fr.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fr" }
Download raw JSONL data for fr meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.