"foull" meaning in All languages combined

See foull on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈf̬ulː\ Forms: poull [singular, unmutated], poulloù [plural, unmutated], boull [singular, mutation-soft], boulloù [plural, mutation-soft], foulloù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de poull par spirantisation (p > f). Form of: poull
    Sense id: fr-foull-br-noun-sozHnSQW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for foull meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poull",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "poulloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "boull",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "boulloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "foulloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 427",
          "text": "A-benn m’o devez-bet teir gwreg e vez poent dezo mond d’o foull.",
          "translation": "Quand ils ont eu trois femmes, il est temps qu’ils meurent (aillent à la fosse, la tombe)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "poull"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de poull par spirantisation (p > f)."
      ],
      "id": "fr-foull-br-noun-sozHnSQW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬ulː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "foull"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poull",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "poulloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "boull",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "boulloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "foulloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 427",
          "text": "A-benn m’o devez-bet teir gwreg e vez poent dezo mond d’o foull.",
          "translation": "Quand ils ont eu trois femmes, il est temps qu’ils meurent (aillent à la fosse, la tombe)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "poull"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de poull par spirantisation (p > f)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬ulː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "foull"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.