"foué-toutrac" meaning in All languages combined

See foué-toutrac on Wiktionary

Noun [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foué-toutrac.wav Forms: foué-toutracs [plural]
  1. Nom en Bretagne de l’algue Laminaria flexicaulis (Le Jol.).
    Sense id: fr-foué-toutrac-fr-noun-SAculOfs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: anguiller, anguillier, fouet des sorcières, taly

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Algues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du breton foet gwrac’h littéralement « fouet de sorcière » Référence nécessaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foué-toutracs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. Auguste Le Jolis, Examen des espèces confondues sous le nom de \"Laminaria digitata auct.\". suivi de quelques observations sur le genre \"laminaria\", Breslau : Imprimerie de Grass, Barth et comp., 1854, page 11",
          "text": "Ainsi le Laminaria flexicaulis est appelé anguiller par nos paysans, foué-toutrac par les Bretons, tangle par les Orcadiens, reimathare par les Islandais; et le Laminaria Cloustoni a reçu sur nos côtes le nom de mantelet, en Bretagne celui de calcogne, aux Orcades celui de cuvy, et en Islande celui de thaungull."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom en Bretagne de l’algue Laminaria flexicaulis (Le Jol.)."
      ],
      "id": "fr-foué-toutrac-fr-noun-SAculOfs",
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foué-toutrac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foué-toutrac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anguiller"
    },
    {
      "word": "anguillier"
    },
    {
      "word": "fouet des sorcières"
    },
    {
      "word": "taly"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foué-toutrac"
}
{
  "categories": [
    "Algues en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en breton",
    "Noms communs en français",
    "Références nécessaires en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du breton foet gwrac’h littéralement « fouet de sorcière » Référence nécessaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foué-toutracs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. Auguste Le Jolis, Examen des espèces confondues sous le nom de \"Laminaria digitata auct.\". suivi de quelques observations sur le genre \"laminaria\", Breslau : Imprimerie de Grass, Barth et comp., 1854, page 11",
          "text": "Ainsi le Laminaria flexicaulis est appelé anguiller par nos paysans, foué-toutrac par les Bretons, tangle par les Orcadiens, reimathare par les Islandais; et le Laminaria Cloustoni a reçu sur nos côtes le nom de mantelet, en Bretagne celui de calcogne, aux Orcades celui de cuvy, et en Islande celui de thaungull."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom en Bretagne de l’algue Laminaria flexicaulis (Le Jol.)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foué-toutrac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foué-toutrac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foué-toutrac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anguiller"
    },
    {
      "word": "anguillier"
    },
    {
      "word": "fouet des sorcières"
    },
    {
      "word": "taly"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foué-toutrac"
}

Download raw JSONL data for foué-toutrac meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.