"folau" meaning in All languages combined

See folau on Wiktionary

Noun [Fagauvea]

  1. Voyage.
    Sense id: fr-folau-uve-noun-X8~MKJFX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Fagauvea]

  1. Voyager.
    Sense id: fr-folau-uve-verb-gAFZu3FZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Futunien]

  1. Voyage, départ.
    Sense id: fr-folau-fud-noun-4q8aI0mW
  2. Voyageur.
    Sense id: fr-folau-fud-noun-wnxGHmez
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en futunien, Futunien

Verb [Futunien]

  1. Voyager.
    Sense id: fr-folau-fud-verb-gAFZu3FZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en tokelauien, Futunien

Noun [Tokelauien]

  1. Voyage.
    Sense id: fr-folau-tkl-noun-X8~MKJFX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Wallisien]

  1. Voyage.
    Sense id: fr-folau-wls-noun-X8~MKJFX
  2. Voyageur.
    Sense id: fr-folau-wls-noun-wnxGHmez
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en wallisien, Wallisien

Verb [Wallisien]

  1. Voyager.
    Sense id: fr-folau-wls-verb-gAFZu3FZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Wallisien

Download JSONL data for folau meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en fagauvea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en fagauvea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fagauvea",
      "orig": "fagauvea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fagauvea",
  "lang_code": "uve",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyage."
      ],
      "id": "fr-folau-uve-noun-X8~MKJFX"
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en fagauvea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en futunien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fagauvea",
      "orig": "fagauvea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fagauvea",
  "lang_code": "uve",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Godou hano, godou hano, godou no folau i de poo ma de ao!",
          "translation": "Partez ! Partez donc ! Vous voyagerez jour et nuit ! — (Origine des chefferies polynésiennes d'Ouvéa (Iles Loyauté), récit de Amédée Nahyet recueilli par Claire Moyse-Faurie, Fagauvea corpus. Pangloss Collection, LACITO-CNRS)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager."
      ],
      "id": "fr-folau-uve-verb-gAFZu3FZ"
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en futunien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Futunien",
      "orig": "futunien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Futunien",
  "lang_code": "fud",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyage, départ."
      ],
      "id": "fr-folau-fud-noun-4q8aI0mW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ko le kau folau mei Ono",
          "translation": "Ce sont les voyageurs venus de Ono — (Claire Moyse-Faurie, Dictionnaire futunien-français avec index français-futunien, Paris, Peeters, coll. Langues et Cultures du Pacifique 8, 1993)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyageur."
      ],
      "id": "fr-folau-fud-noun-wnxGHmez"
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tokelauien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Futunien",
      "orig": "futunien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Futunien",
  "lang_code": "fud",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na fai le ta'ua i Vai kae puli a Falema'a na folau a ia ki Uvea.",
          "translation": "Falema'a n'a pas participé à la guerre de Vai car il était en voyage à Uvea — (\"Tau'a i Vai - la bataille de Vai\", récit de Lafaele Malau, in Frimigacci et al, Ko le fonu tu'a limumimua. La tortue au dos moussu, 1995, p476)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager."
      ],
      "id": "fr-folau-fud-verb-gAFZu3FZ"
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en wallisien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tokelauien",
      "orig": "tokelauien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tokelauien",
  "lang_code": "tkl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyage."
      ],
      "id": "fr-folau-tkl-noun-X8~MKJFX"
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en wallisien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wallisien",
      "orig": "wallisien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wallisien",
  "lang_code": "wls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He'eki foki 'ilo'i e nātou ko te 'alu noa a te folau.",
          "translation": "Ils ne savaient pas encore qu'ils allèrent partir à la dérive au cours de leur voyage — (Alikisio Liufau, \"Te folau ki Uvea lalo - le voyage à Ouvéa\", récit recueilli par Claire Moyse-Faurie, 2000)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyage."
      ],
      "id": "fr-folau-wls-noun-X8~MKJFX"
    },
    {
      "glosses": [
        "Voyageur."
      ],
      "id": "fr-folau-wls-noun-wnxGHmez"
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wallisien",
      "orig": "wallisien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wallisien",
  "lang_code": "wls",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "bon voyage",
      "word": "folau lelei"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyager."
      ],
      "id": "fr-folau-wls-verb-gAFZu3FZ"
    }
  ],
  "word": "folau"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en fagauvea",
    "Verbes en fagauvea",
    "fagauvea"
  ],
  "lang": "Fagauvea",
  "lang_code": "uve",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyage."
      ]
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en fagauvea",
    "Noms communs en futunien",
    "fagauvea"
  ],
  "lang": "Fagauvea",
  "lang_code": "uve",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Godou hano, godou hano, godou no folau i de poo ma de ao!",
          "translation": "Partez ! Partez donc ! Vous voyagerez jour et nuit ! — (Origine des chefferies polynésiennes d'Ouvéa (Iles Loyauté), récit de Amédée Nahyet recueilli par Claire Moyse-Faurie, Fagauvea corpus. Pangloss Collection, LACITO-CNRS)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager."
      ]
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en futunien",
    "futunien"
  ],
  "lang": "Futunien",
  "lang_code": "fud",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyage, départ."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ko le kau folau mei Ono",
          "translation": "Ce sont les voyageurs venus de Ono — (Claire Moyse-Faurie, Dictionnaire futunien-français avec index français-futunien, Paris, Peeters, coll. Langues et Cultures du Pacifique 8, 1993)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyageur."
      ]
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tokelauien",
    "futunien"
  ],
  "lang": "Futunien",
  "lang_code": "fud",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na fai le ta'ua i Vai kae puli a Falema'a na folau a ia ki Uvea.",
          "translation": "Falema'a n'a pas participé à la guerre de Vai car il était en voyage à Uvea — (\"Tau'a i Vai - la bataille de Vai\", récit de Lafaele Malau, in Frimigacci et al, Ko le fonu tu'a limumimua. La tortue au dos moussu, 1995, p476)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager."
      ]
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en wallisien",
    "tokelauien"
  ],
  "lang": "Tokelauien",
  "lang_code": "tkl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyage."
      ]
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en wallisien",
    "wallisien"
  ],
  "lang": "Wallisien",
  "lang_code": "wls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He'eki foki 'ilo'i e nātou ko te 'alu noa a te folau.",
          "translation": "Ils ne savaient pas encore qu'ils allèrent partir à la dérive au cours de leur voyage — (Alikisio Liufau, \"Te folau ki Uvea lalo - le voyage à Ouvéa\", récit recueilli par Claire Moyse-Faurie, 2000)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyage."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voyageur."
      ]
    }
  ],
  "word": "folau"
}

{
  "categories": [
    "wallisien"
  ],
  "lang": "Wallisien",
  "lang_code": "wls",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "bon voyage",
      "word": "folau lelei"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voyager."
      ]
    }
  ],
  "word": "folau"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.