See flow on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Wolf" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais flow (« flux »)." ], "forms": [ { "form": "flows", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le flow, en musique (sens 1), désigne un concept et un phénomène très particuliers, lié étroitement à une pratique culturelle et musicale typique (le rap et la culture hip hop), clairement identifiée avec ses codes et ses normes propres, et il fait partie à ce titre des « intraduisibles » justifiant cet emprunt lexical à l'anglais. C'est aussi le cas par exemple des mots comme swing, blues, groove, saudade, duende, Dasein, etc., dont le signifié est trop riche et spécifique pour être traduit par un mot courant dans la langue d'accueil." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Selon le mot du psycho-sociologue Georges Lapassade, dans le rap, le flow est tendu sur le fil d'une certaine « fureur de dire »." }, { "text": "MC Solaar, rappeur français originaire du Tchad et qui a été l'un des premiers à chanter le rap en français, possède un flow dont la grande clarté d'élocution, les variations rythmiques et l'orientation volontiers mélodique sont très appréciées de ses fans africains (et français). D'autres artistes, comme par exemple Sinik, toujours en France, optent plutôt pour un flow strictement linéaire et très régulier, pour un effet délibéré de mélancolie, de monotonie par répétition." } ], "glosses": [ "Flux, rythme avec lequel le rappeur débite les paroles. [Voir aussi les notes ci-dessous pour une définition plus détaillée]." ], "id": "fr-flow-fr-noun-c2jHeEZJ", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la psychologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Xavier de La Porte, Coder, ce n'est ni facile, ni marrant, La Vie numérique sur franceculture.fr, Radio France. Mis en ligne le 7 juin 2017, consulté le 17 août 2017", "text": "Une attention quasi maniaque est nécessaire, et la négligence est interdite. Selon lui, l’accès à ce niveau de concentration requiert même un état de l’esprit tout à fait particulier qu’on appelle le “flow” (en français dire le “flux” ou alors “la zone”, mais la notion est mieux identifiée en psychologie positive dans son expression anglaise, bien qu’on la doive à un professeur de psychologie hongrois du nom de Mihaly Csikszentmihalyi)." } ], "glosses": [ "État de motivation et d'attention focalisées qui permet de mobiliser au mieux ses facultés et d'atteindre une performance optimale." ], "id": "fr-flow-fr-noun-k122y5jN", "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Niska, Snapchat, Commando, 2017", "text": "J’ai cramé ton flow, je vois de quel genre t’es\nJ’sais qu’on va s’entendre j’ai de la monnaie" } ], "glosses": [ "Style." ], "id": "fr-flow-fr-noun-rGJG34iS", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flow.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-flow.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flow.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rythme des paroles", "word": "flow" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "furō", "sense": "Rythme des paroles", "word": "フロー" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "État mental de concentration", "word": "flow" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "furō", "sense": "État mental de concentration", "word": "フロー" } ], "word": "flow" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui coule, fluide", "word": "flowing" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais flōwan.", "(Psychologie) Terme proposé par Mihaly Csikszentmihalyi." ], "forms": [ { "form": "flows", "ipas": [ "\\ˈfloʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "flux", "word": "flux" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Écoulement, flux." ], "id": "fr-flow-en-noun-qKiTBZJU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Flux, rythme avec lequel le MC débite les paroles." ], "id": "fr-flow-en-noun-DI~1GkZl", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la psychologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mihaly Csikszentmihalyi, Flow, 1990", "text": "From their accounts of what it felt like to do what they were doing, I developed a theory of optimal experience based on the concept of flow—the state in which people are so involved in an activity that nothing else seems to matter; the experience itself is so enjoyable that people will do it even at great cost, for the sheer sake of doing it." } ], "glosses": [ "Flow. État mental de concentration lorsque l’on est complètement immergé dans ce que l’on fait." ], "id": "fr-flow-en-noun-nHm8jfEW", "topics": [ "psychology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfləʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈfloʊ\\" }, { "audio": "En-us-flow.ogg", "ipa": "ˈfloʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-flow.ogg/En-us-flow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "flux", "word": "current" } ], "word": "flow" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais flōwan.", "(Psychologie) Terme proposé par Mihaly Csikszentmihalyi." ], "forms": [ { "form": "to flow", "ipas": [ "\\ˈfloʊ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "flows", "ipas": [ "\\ˈfloʊz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "flowed", "ipas": [ "\\ˈfloʊd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "flowed", "ipas": [ "\\ˈfloʊd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flowing", "ipas": [ "\\ˈfloʊ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "jaillir", "word": "spurt" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Couler." ], "id": "fr-flow-en-verb-dYbILWOa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfləʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈfloʊ\\" }, { "audio": "En-us-flow.ogg", "ipa": "ˈfloʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-flow.ogg/En-us-flow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav" } ], "word": "flow" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "qui coule, fluide", "word": "flowing" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais flōwan.", "(Psychologie) Terme proposé par Mihaly Csikszentmihalyi." ], "forms": [ { "form": "flows", "ipas": [ "\\ˈfloʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "flux", "word": "flux" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Écoulement, flux." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Flux, rythme avec lequel le MC débite les paroles." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la psychologie" ], "examples": [ { "ref": "Mihaly Csikszentmihalyi, Flow, 1990", "text": "From their accounts of what it felt like to do what they were doing, I developed a theory of optimal experience based on the concept of flow—the state in which people are so involved in an activity that nothing else seems to matter; the experience itself is so enjoyable that people will do it even at great cost, for the sheer sake of doing it." } ], "glosses": [ "Flow. État mental de concentration lorsque l’on est complètement immergé dans ce que l’on fait." ], "topics": [ "psychology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfləʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈfloʊ\\" }, { "audio": "En-us-flow.ogg", "ipa": "ˈfloʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-flow.ogg/En-us-flow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "flux", "word": "current" } ], "word": "flow" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais flōwan.", "(Psychologie) Terme proposé par Mihaly Csikszentmihalyi." ], "forms": [ { "form": "to flow", "ipas": [ "\\ˈfloʊ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "flows", "ipas": [ "\\ˈfloʊz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "flowed", "ipas": [ "\\ˈfloʊd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "flowed", "ipas": [ "\\ˈfloʊd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flowing", "ipas": [ "\\ˈfloʊ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "jaillir", "word": "spurt" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Couler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfləʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈfloʊ\\" }, { "audio": "En-us-flow.ogg", "ipa": "ˈfloʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-flow.ogg/En-us-flow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flow.wav" } ], "word": "flow" } { "anagrams": [ { "word": "Wolf" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en japonais", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais flow (« flux »)." ], "forms": [ { "form": "flows", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le flow, en musique (sens 1), désigne un concept et un phénomène très particuliers, lié étroitement à une pratique culturelle et musicale typique (le rap et la culture hip hop), clairement identifiée avec ses codes et ses normes propres, et il fait partie à ce titre des « intraduisibles » justifiant cet emprunt lexical à l'anglais. C'est aussi le cas par exemple des mots comme swing, blues, groove, saudade, duende, Dasein, etc., dont le signifié est trop riche et spécifique pour être traduit par un mot courant dans la langue d'accueil." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "text": "Selon le mot du psycho-sociologue Georges Lapassade, dans le rap, le flow est tendu sur le fil d'une certaine « fureur de dire »." }, { "text": "MC Solaar, rappeur français originaire du Tchad et qui a été l'un des premiers à chanter le rap en français, possède un flow dont la grande clarté d'élocution, les variations rythmiques et l'orientation volontiers mélodique sont très appréciées de ses fans africains (et français). D'autres artistes, comme par exemple Sinik, toujours en France, optent plutôt pour un flow strictement linéaire et très régulier, pour un effet délibéré de mélancolie, de monotonie par répétition." } ], "glosses": [ "Flux, rythme avec lequel le rappeur débite les paroles. [Voir aussi les notes ci-dessous pour une définition plus détaillée]." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la psychologie" ], "examples": [ { "ref": "Xavier de La Porte, Coder, ce n'est ni facile, ni marrant, La Vie numérique sur franceculture.fr, Radio France. Mis en ligne le 7 juin 2017, consulté le 17 août 2017", "text": "Une attention quasi maniaque est nécessaire, et la négligence est interdite. Selon lui, l’accès à ce niveau de concentration requiert même un état de l’esprit tout à fait particulier qu’on appelle le “flow” (en français dire le “flux” ou alors “la zone”, mais la notion est mieux identifiée en psychologie positive dans son expression anglaise, bien qu’on la doive à un professeur de psychologie hongrois du nom de Mihaly Csikszentmihalyi)." } ], "glosses": [ "État de motivation et d'attention focalisées qui permet de mobiliser au mieux ses facultés et d'atteindre une performance optimale." ], "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Niska, Snapchat, Commando, 2017", "text": "J’ai cramé ton flow, je vois de quel genre t’es\nJ’sais qu’on va s’entendre j’ai de la monnaie" } ], "glosses": [ "Style." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flow.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-flow.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flow.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rythme des paroles", "word": "flow" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "furō", "sense": "Rythme des paroles", "word": "フロー" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "État mental de concentration", "word": "flow" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "furō", "sense": "État mental de concentration", "word": "フロー" } ], "word": "flow" }
Download raw JSONL data for flow meaning in All languages combined (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.