See flippant on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Pour l’anglicisme désuet : (1818) De l'anglais. — Dans une correspondance de Stendhal : « Mon but était de renfermer sous le moins de mots le plus de choses possibles. Probablement, si j'avais fait des phrases lourdes comme M. Millin, le critique ne m'aurait pas trouvé si flippant. — (Lettre au directeur de l’Edinbourg Review, 1818, Correspondance de Stendhal : 1800-1821, éditée par Henri Martineau & Victor Del Litto, Éditions Gallimard, 1962, p. 902) »", "Pour le sens récent : Participe présent adjectivé de flipper." ], "forms": [ { "form": "flippants", "ipas": [ "\\fli.pɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "flippante", "ipas": [ "\\fli.pɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "flippantes", "ipas": [ "\\fli.pɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Œuvres complètes deStendhal: Rome, Naples et Florence, édité par Édouard Champion, Éditions H. Champion, 1919, dans les notes, p. 398", "text": "La Revue d’Édimbourg, dans son article de novembre 1817, citait ce premier paragraphe in extenso, et qualifiait l'auteur de flippant (léger et un peu impertinent)." }, { "ref": "Paul Yvon, « Dudley Harbron : Amphion or the XIXth century », dans la Revue anglo-américaine, vol. 8, Presses universitaires de France, 1930, p.558", "text": "Il est écrit dans ce style « flippant » qui depuis quelques années est adopté par plus d'un auteur anglais quand il s'occupe du temps de la reine Victoria. […]. Il faut dire aussi que précisément parce qu'il est amusant, seuls peut-être les initiés en goûteront toutes les allusions." } ], "glosses": [ "Qui est d'un ton frivole, voire impertinent." ], "id": "fr-flippant-fr-adj-2~wI~6Uh", "tags": [ "Anglicism", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoine Audouard, Le voyage au Liban, Éditions Gallimard, 1979, p. 26", "text": "Je fus tiré de ma mélancolie par une main qui parla dans mon dos « c'est flippant ici, hein » ( je ne sais plus si flippant était le mot utilisé , c'était peut-être chiatique, ou simplement emmerdant, […] ), […]." }, { "ref": "Simon Lewis, Traqué, Éditions Actes Sud, 2015, chap. 6", "text": "Et des gars flippants, qu'heureusement pour toi tu n'as jamais rencontrés, et que tu ne veux vraiment pas connaître, eh bien ces gars flippants vont s'en prendre à elle. Voilà ce que je dis." }, { "ref": "Une heure de lecture: Flippante, ouvrage collectif, Éditions Librio/J'ai Lu, 2016, dans le chap. Playlist", "text": "Roses in the Snow, avec son violon répétitif et la voix d'outre-tombe de la chanteuse fait partie des chansons les plus flippantes qu'il vous sera donné d'entendre." }, { "ref": "H. Lenoir, « Yacine », dans Félicratie, Éditions Sarbacane, 2021", "text": "La première, c'est que Rose est la personne la plus flippante que je connaisse. Plus flippante qu'un assassin ninja. Plus flippante qu'un motard apocalyptique sociopathe." } ], "glosses": [ "Qui étonne, voire frappe de stupeur." ], "id": "fr-flippant-fr-adj-x49Owauv", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fli.pɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav" } ], "word": "flippant" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Pour l’anglicisme désuet : (1818) De l'anglais. — Dans une correspondance de Stendhal : « Mon but était de renfermer sous le moins de mots le plus de choses possibles. Probablement, si j'avais fait des phrases lourdes comme M. Millin, le critique ne m'aurait pas trouvé si flippant. — (Lettre au directeur de l’Edinbourg Review, 1818, Correspondance de Stendhal : 1800-1821, éditée par Henri Martineau & Victor Del Litto, Éditions Gallimard, 1962, p. 902) »", "Pour le sens récent : Participe présent adjectivé de flipper." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "flipper" } ], "glosses": [ "Participe présent de flipper." ], "id": "fr-flippant-fr-verb--zWkmvqp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fli.pɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "flippant" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Frivole et irrespectueux." ], "id": "fr-flippant-en-adj-ZyvndCb3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflɪ.pənt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flippant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flippant.wav" } ], "word": "flippant" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Frivole et irrespectueux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflɪ.pənt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flippant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flippant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flippant.wav" } ], "word": "flippant" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Exemples en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Pour l’anglicisme désuet : (1818) De l'anglais. — Dans une correspondance de Stendhal : « Mon but était de renfermer sous le moins de mots le plus de choses possibles. Probablement, si j'avais fait des phrases lourdes comme M. Millin, le critique ne m'aurait pas trouvé si flippant. — (Lettre au directeur de l’Edinbourg Review, 1818, Correspondance de Stendhal : 1800-1821, éditée par Henri Martineau & Victor Del Litto, Éditions Gallimard, 1962, p. 902) »", "Pour le sens récent : Participe présent adjectivé de flipper." ], "forms": [ { "form": "flippants", "ipas": [ "\\fli.pɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "flippante", "ipas": [ "\\fli.pɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "flippantes", "ipas": [ "\\fli.pɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Œuvres complètes deStendhal: Rome, Naples et Florence, édité par Édouard Champion, Éditions H. Champion, 1919, dans les notes, p. 398", "text": "La Revue d’Édimbourg, dans son article de novembre 1817, citait ce premier paragraphe in extenso, et qualifiait l'auteur de flippant (léger et un peu impertinent)." }, { "ref": "Paul Yvon, « Dudley Harbron : Amphion or the XIXth century », dans la Revue anglo-américaine, vol. 8, Presses universitaires de France, 1930, p.558", "text": "Il est écrit dans ce style « flippant » qui depuis quelques années est adopté par plus d'un auteur anglais quand il s'occupe du temps de la reine Victoria. […]. Il faut dire aussi que précisément parce qu'il est amusant, seuls peut-être les initiés en goûteront toutes les allusions." } ], "glosses": [ "Qui est d'un ton frivole, voire impertinent." ], "tags": [ "Anglicism", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Antoine Audouard, Le voyage au Liban, Éditions Gallimard, 1979, p. 26", "text": "Je fus tiré de ma mélancolie par une main qui parla dans mon dos « c'est flippant ici, hein » ( je ne sais plus si flippant était le mot utilisé , c'était peut-être chiatique, ou simplement emmerdant, […] ), […]." }, { "ref": "Simon Lewis, Traqué, Éditions Actes Sud, 2015, chap. 6", "text": "Et des gars flippants, qu'heureusement pour toi tu n'as jamais rencontrés, et que tu ne veux vraiment pas connaître, eh bien ces gars flippants vont s'en prendre à elle. Voilà ce que je dis." }, { "ref": "Une heure de lecture: Flippante, ouvrage collectif, Éditions Librio/J'ai Lu, 2016, dans le chap. Playlist", "text": "Roses in the Snow, avec son violon répétitif et la voix d'outre-tombe de la chanteuse fait partie des chansons les plus flippantes qu'il vous sera donné d'entendre." }, { "ref": "H. Lenoir, « Yacine », dans Félicratie, Éditions Sarbacane, 2021", "text": "La première, c'est que Rose est la personne la plus flippante que je connaisse. Plus flippante qu'un assassin ninja. Plus flippante qu'un motard apocalyptique sociopathe." } ], "glosses": [ "Qui étonne, voire frappe de stupeur." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fli.pɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav" } ], "word": "flippant" } { "categories": [ "Exemples en français", "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Pour l’anglicisme désuet : (1818) De l'anglais. — Dans une correspondance de Stendhal : « Mon but était de renfermer sous le moins de mots le plus de choses possibles. Probablement, si j'avais fait des phrases lourdes comme M. Millin, le critique ne m'aurait pas trouvé si flippant. — (Lettre au directeur de l’Edinbourg Review, 1818, Correspondance de Stendhal : 1800-1821, éditée par Henri Martineau & Victor Del Litto, Éditions Gallimard, 1962, p. 902) »", "Pour le sens récent : Participe présent adjectivé de flipper." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "flipper" } ], "glosses": [ "Participe présent de flipper." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fli.pɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flippant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flippant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "flippant" }
Download raw JSONL data for flippant meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.