See flaur on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglo-normand", "orig": "anglo-normand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "geter flaur" }, { "word": "rendre flaur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flavour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flavor" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du latin flātor, du verbe flāre." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "flaor" }, { "word": "flaour" }, { "word": "flavur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglo-normand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La vie de Seint Josaphaz", "text": "Nule espece n'i poeit valeir La flaur ki senteit en cel eir" }, { "ref": "Miracles de Nostre Dame", "text": "Mirre ne encens ne nul flaur Ne poit valer cele duzur", "translation": "Myrrhe, nul encens ni parfum ne peut valoir cette douceur." } ], "glosses": [ "Parfum, fragrance." ], "id": "fr-flaur-xno-noun-8nQmcfD3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglo-normand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les Actes des Apôtres", "text": "Et si dorrai jeo moustresouns el ciel par amount, et signes en terre desouth, c'est a savoir saunk, fu, flaour de fumee" }, { "ref": "Miracles de Nostre Dame", "text": "la puur Cresseit itant ke la flaur Feseit mult grant corrupciun A ceuz que aproceint cele mesun" } ], "glosses": [ "Odeur, puanteur." ], "id": "fr-flaur-xno-noun-NoTlNbmI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fla.ur\\" } ], "word": "flaur" }
{ "categories": [ "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglo-normand", "anglo-normand" ], "derived": [ { "word": "geter flaur" }, { "word": "rendre flaur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flavour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flavor" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du latin flātor, du verbe flāre." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "flaor" }, { "word": "flaour" }, { "word": "flavur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglo-normand", "Exemples en anglo-normand à traduire" ], "examples": [ { "ref": "La vie de Seint Josaphaz", "text": "Nule espece n'i poeit valeir La flaur ki senteit en cel eir" }, { "ref": "Miracles de Nostre Dame", "text": "Mirre ne encens ne nul flaur Ne poit valer cele duzur", "translation": "Myrrhe, nul encens ni parfum ne peut valoir cette douceur." } ], "glosses": [ "Parfum, fragrance." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglo-normand", "Exemples en anglo-normand à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Les Actes des Apôtres", "text": "Et si dorrai jeo moustresouns el ciel par amount, et signes en terre desouth, c'est a savoir saunk, fu, flaour de fumee" }, { "ref": "Miracles de Nostre Dame", "text": "la puur Cresseit itant ke la flaur Feseit mult grant corrupciun A ceuz que aproceint cele mesun" } ], "glosses": [ "Odeur, puanteur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fla.ur\\" } ], "word": "flaur" }
Download raw JSONL data for flaur meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.