"flattern" meaning in All languages combined

See flattern on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈflatɐn\, ˈflatɐn Audio: De-flattern.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich flattere, 2ᵉ du sing., du flatterst, 3ᵉ du sing., er flattert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich flatterte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich flatterte, Impératif, 2ᵉ du sing., flattere!, 2ᵉ du plur., flattert!, Participe passé, geflattert, Auxiliaire, haben
  1. Voleter, flotter.
    Sense id: fr-flattern-de-verb-nabTceJT Categories (other): Exemples en allemand
  2. Se déplacer, en battant rapidement ses ailes.
    Sense id: fr-flattern-de-verb-ofKzPkJK
  3. Battre rapidement ses ailes.
    Sense id: fr-flattern-de-verb-fPt6Dd2~
  4. Être porté là et çà, égaillé ou dispersé dans l’air, souvent par le vent.
    Sense id: fr-flattern-de-verb-36sKwwYk Categories (other): Exemples en allemand
  5. Se Bouger de manière instable, agitée.
    Sense id: fr-flattern-de-verb-eYujsPJG
  6. déraper. Tags: familiar
    Sense id: fr-flattern-de-verb-SZ3xO27K Categories (other): Termes familiers en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: bewegen
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Allemand Derived forms: Flatterband, Flatterbinse, Flattergeist, Flattergras, flatterhaft, Flatterhemd, Flatterie, flatterig, Flattermarke, Flattersatz, Flattersinn, Flatterulme, Flatterzunge, Herzflattern, zerflattern, anflattern, aufflattern, Flatter, Flatteraufgabe, Flatterechse, Flatterei, Flatterflug, Flattermann, Flattertier, fortflattern, Geflatter, herumflattern, umflattern, umherflattern, wegflattern, zuflattern

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Flatterband"
    },
    {
      "word": "Flatterbinse"
    },
    {
      "word": "Flattergeist"
    },
    {
      "word": "Flattergras"
    },
    {
      "word": "flatterhaft"
    },
    {
      "word": "Flatterhemd"
    },
    {
      "word": "Flatterie"
    },
    {
      "word": "flatterig"
    },
    {
      "word": "Flattermarke"
    },
    {
      "word": "Flattersatz"
    },
    {
      "word": "Flattersinn"
    },
    {
      "word": "Flatterulme"
    },
    {
      "word": "Flatterzunge"
    },
    {
      "word": "Herzflattern"
    },
    {
      "word": "zerflattern"
    },
    {
      "word": "anflattern"
    },
    {
      "word": "aufflattern"
    },
    {
      "word": "Flatter"
    },
    {
      "word": "Flatteraufgabe"
    },
    {
      "word": "Flatterechse"
    },
    {
      "word": "Flatterei"
    },
    {
      "word": "Flatterflug"
    },
    {
      "word": "Flattermann"
    },
    {
      "word": "Flattertier"
    },
    {
      "word": "fortflattern"
    },
    {
      "word": "Geflatter"
    },
    {
      "word": "herumflattern"
    },
    {
      "word": "umflattern"
    },
    {
      "word": "umherflattern"
    },
    {
      "word": "wegflattern"
    },
    {
      "word": "zuflattern"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flattere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du flatterst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er flattert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flatterte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flatterte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "flattere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "flattert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geflattert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/china-xi-jinping-jugendarbeitslosigkeit-kommunistische-partei-e368467/ texte intégral",
          "text": "Würziger Rauch hängt in der Luft, aus Lautsprechern gurgeln die Mantras der Mönche, rote Bänder mit aufgedruckten Gebeten flattern im Wind. Der Longhua-Tempel in Shanghai war jahrzehntelang immer ein Ort der Alten (...)",
          "translation": "Une fumée épicée flotte dans l’air, des haut-parleurs gargouillent les mantras des moines, des rubans rouges avec des prières imprimées flottent dans le vent. Pendant des décennies, le temple Longhua de Shanghai a toujours été un lieu de (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voleter, flotter."
      ],
      "id": "fr-flattern-de-verb-nabTceJT"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se déplacer, en battant rapidement ses ailes."
      ],
      "id": "fr-flattern-de-verb-ofKzPkJK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Battre rapidement ses ailes."
      ],
      "id": "fr-flattern-de-verb-fPt6Dd2~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "Er sah die Assignaten, auf denen hundert oder tausend Francs mit dem Siegel der Republik verheißen waren, als wertlose Papiere im Winde flattern.",
          "translation": "Il vit les assignats, qui, revêtus du sceau de la République, portaient engagement pour cent ou mille francs, s’égailler au vent, comme des bouts de papier sans aucune valeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être porté là et çà, égaillé ou dispersé dans l’air, souvent par le vent."
      ],
      "id": "fr-flattern-de-verb-36sKwwYk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se Bouger de manière instable, agitée."
      ],
      "id": "fr-flattern-de-verb-eYujsPJG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "déraper."
      ],
      "id": "fr-flattern-de-verb-SZ3xO27K",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈflatɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-flattern.ogg",
      "ipa": "ˈflatɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-flattern.ogg/De-flattern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flattern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "flattern"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Flatterband"
    },
    {
      "word": "Flatterbinse"
    },
    {
      "word": "Flattergeist"
    },
    {
      "word": "Flattergras"
    },
    {
      "word": "flatterhaft"
    },
    {
      "word": "Flatterhemd"
    },
    {
      "word": "Flatterie"
    },
    {
      "word": "flatterig"
    },
    {
      "word": "Flattermarke"
    },
    {
      "word": "Flattersatz"
    },
    {
      "word": "Flattersinn"
    },
    {
      "word": "Flatterulme"
    },
    {
      "word": "Flatterzunge"
    },
    {
      "word": "Herzflattern"
    },
    {
      "word": "zerflattern"
    },
    {
      "word": "anflattern"
    },
    {
      "word": "aufflattern"
    },
    {
      "word": "Flatter"
    },
    {
      "word": "Flatteraufgabe"
    },
    {
      "word": "Flatterechse"
    },
    {
      "word": "Flatterei"
    },
    {
      "word": "Flatterflug"
    },
    {
      "word": "Flattermann"
    },
    {
      "word": "Flattertier"
    },
    {
      "word": "fortflattern"
    },
    {
      "word": "Geflatter"
    },
    {
      "word": "herumflattern"
    },
    {
      "word": "umflattern"
    },
    {
      "word": "umherflattern"
    },
    {
      "word": "wegflattern"
    },
    {
      "word": "zuflattern"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flattere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du flatterst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er flattert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flatterte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flatterte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "flattere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "flattert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geflattert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/china-xi-jinping-jugendarbeitslosigkeit-kommunistische-partei-e368467/ texte intégral",
          "text": "Würziger Rauch hängt in der Luft, aus Lautsprechern gurgeln die Mantras der Mönche, rote Bänder mit aufgedruckten Gebeten flattern im Wind. Der Longhua-Tempel in Shanghai war jahrzehntelang immer ein Ort der Alten (...)",
          "translation": "Une fumée épicée flotte dans l’air, des haut-parleurs gargouillent les mantras des moines, des rubans rouges avec des prières imprimées flottent dans le vent. Pendant des décennies, le temple Longhua de Shanghai a toujours été un lieu de (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voleter, flotter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se déplacer, en battant rapidement ses ailes."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Battre rapidement ses ailes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "Er sah die Assignaten, auf denen hundert oder tausend Francs mit dem Siegel der Republik verheißen waren, als wertlose Papiere im Winde flattern.",
          "translation": "Il vit les assignats, qui, revêtus du sceau de la République, portaient engagement pour cent ou mille francs, s’égailler au vent, comme des bouts de papier sans aucune valeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être porté là et çà, égaillé ou dispersé dans l’air, souvent par le vent."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se Bouger de manière instable, agitée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "déraper."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈflatɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-flattern.ogg",
      "ipa": "ˈflatɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-flattern.ogg/De-flattern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flattern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "flattern"
}

Download raw JSONL data for flattern meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.