See flandrin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Flandre, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "flandrins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\flɑ̃.dʁɛ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Habitant de la Flandre." ], "id": "fr-flandrin-fr-noun-5TcfyHyk", "raw_tags": [ "Très rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, acte I, scène 5, 1834", "text": "L’orfèvre, s’approchant. – Vous parlez en patriote, ami ; je vous conseille de prendre garde à ce flandrin.\nPasse un officier allemand." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Et les paysans, ces grands flandrins qui tremblaient quelques mois auparavant comme des lièvres, lorsqu’on les regardait de travers… eh bien, je les ai vus traiter d’un air d’arrogance de vieux soldats, […]." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "— Maintenant que ce grand flandrin se croit libéré, se dit-il, il est capable de vouloir se mettre au travers de mon chemin pour me jouer quelque mauvais tour." }, { "ref": "Marcel Martinet, La maison à l'abri, 1919", "text": "Certain long flandrin, d'âge indécis, mais qui s'exprimait avec précision en fronçant un museau de fouine, s'était amené un joyeux matin, porteur d'une lettre pour madame la concierge et escorté d'une voiture de déménagement." }, { "ref": "Antoine Blondin, L’Europe buissonnière, 1949", "text": "— Si ce n’est pas malheureux de voir un grand flandrin ne penser qu’à son plaisir, quand de plus jeunes que lui se font massacrer, disait Mme Blondel." } ], "glosses": [ "Sobriquet qui désigne un homme de haute taille, mince et d’allure molle." ], "id": "fr-flandrin-fr-noun-T1RIoFo8", "tags": [ "dated", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flɑ̃.dʁɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "habitant de la Flandre", "word": "Flandrian" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "habitant de la Flandre", "word": "flandrin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "homme de haute taille", "tags": [ "masculine" ], "word": "2 freilhenneg" } ], "word": "flandrin" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -in", "Noms communs en français", "Traductions en breton", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Flandre, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "flandrins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\flɑ̃.dʁɛ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes rares en français" ], "glosses": [ "Habitant de la Flandre." ], "raw_tags": [ "Très rare" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, acte I, scène 5, 1834", "text": "L’orfèvre, s’approchant. – Vous parlez en patriote, ami ; je vous conseille de prendre garde à ce flandrin.\nPasse un officier allemand." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Et les paysans, ces grands flandrins qui tremblaient quelques mois auparavant comme des lièvres, lorsqu’on les regardait de travers… eh bien, je les ai vus traiter d’un air d’arrogance de vieux soldats, […]." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "— Maintenant que ce grand flandrin se croit libéré, se dit-il, il est capable de vouloir se mettre au travers de mon chemin pour me jouer quelque mauvais tour." }, { "ref": "Marcel Martinet, La maison à l'abri, 1919", "text": "Certain long flandrin, d'âge indécis, mais qui s'exprimait avec précision en fronçant un museau de fouine, s'était amené un joyeux matin, porteur d'une lettre pour madame la concierge et escorté d'une voiture de déménagement." }, { "ref": "Antoine Blondin, L’Europe buissonnière, 1949", "text": "— Si ce n’est pas malheureux de voir un grand flandrin ne penser qu’à son plaisir, quand de plus jeunes que lui se font massacrer, disait Mme Blondel." } ], "glosses": [ "Sobriquet qui désigne un homme de haute taille, mince et d’allure molle." ], "tags": [ "dated", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flɑ̃.dʁɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "habitant de la Flandre", "word": "Flandrian" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "habitant de la Flandre", "word": "flandrin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "homme de haute taille", "tags": [ "masculine" ], "word": "2 freilhenneg" } ], "word": "flandrin" }
Download raw JSONL data for flandrin meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.