See fisicamente on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "géophysiquement", "word": "geofisicamente" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de l’adjectif fisico, par son féminin fisica, avec le suffixe -mente." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Physiquement, d’une manière réelle et physique." ], "id": "fr-fisicamente-it-adv-VLKChXYm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.zi.ka.ˈmen.te\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fisicamente" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la forme féminine de físico (« physique ») et du suffixe -mente." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 33 ] ], "ref": "Dietrich Bonhoeffer, Discipulado, editora Sinodal, 1980", "text": "Jesus estava presente fisicamente com sua Palavra entre os primeiros discípulos.", "translation": "Jésus était présent physiquement avec sa Parole parmi les premiers disciples." } ], "glosses": [ "Physiquement." ], "id": "fr-fisicamente-pt-adv-yV-ReTlx" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fisicamente" }
{ "categories": [ "Adverbes en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "géophysiquement", "word": "geofisicamente" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de l’adjectif fisico, par son féminin fisica, avec le suffixe -mente." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Physiquement, d’une manière réelle et physique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.zi.ka.ˈmen.te\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fisicamente" } { "categories": [ "Adverbes en portugais", "Lemmes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Composé de la forme féminine de físico (« physique ») et du suffixe -mente." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 33 ] ], "ref": "Dietrich Bonhoeffer, Discipulado, editora Sinodal, 1980", "text": "Jesus estava presente fisicamente com sua Palavra entre os primeiros discípulos.", "translation": "Jésus était présent physiquement avec sa Parole parmi les premiers disciples." } ], "glosses": [ "Physiquement." ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fisicamente" }
Download raw JSONL data for fisicamente meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.