"final bâton" meaning in All languages combined

See final bâton on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \fi.nal bɑ.tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-final bâton.wav
  1. Complètement et inexorablement terminé.
    Sense id: fr-final_bâton-fr-adj-B4XAXSBu Categories (other): Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for final bâton meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de final et de bâton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie-Christine Rioux, Québec maintient son moratoire sur l'exploration pétrolière dans le Saint-Laurent, radio-canada.ca, 3 février 2021",
          "text": "Benoit Charette a reconnu qu'\"une possibilité théorique\" demeurait, mais que le gouvernement n'a aucune intention de lever le moratoire.\n La députée de Mercier a relancé le ministre à ce sujet.\n Je suis loin d'être rassurée. Je parle de fermer la porte à double tour une fois pour toutes, final bâton, et le ministre me parle de moratoire. Mais un moratoire, par définition, c'est temporaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complètement et inexorablement terminé."
      ],
      "id": "fr-final_bâton-fr-adj-B4XAXSBu",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.nal bɑ.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-final bâton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-final bâton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "final bâton"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adjectivales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de final et de bâton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie-Christine Rioux, Québec maintient son moratoire sur l'exploration pétrolière dans le Saint-Laurent, radio-canada.ca, 3 février 2021",
          "text": "Benoit Charette a reconnu qu'\"une possibilité théorique\" demeurait, mais que le gouvernement n'a aucune intention de lever le moratoire.\n La députée de Mercier a relancé le ministre à ce sujet.\n Je suis loin d'être rassurée. Je parle de fermer la porte à double tour une fois pour toutes, final bâton, et le ministre me parle de moratoire. Mais un moratoire, par définition, c'est temporaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complètement et inexorablement terminé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.nal bɑ.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-final bâton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-final_bâton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-final bâton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "final bâton"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.