See filer doux on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir filer et doux, doux étant ici employé adverbialement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Flins des Oliviers, Le réveil d’Épiménide à Paris, scène II ; Maradan libraire, Paris, Louis libraire, Nantes, Le Charlier libraire, Bruxelles, 1790, page 7", "text": "Vous êtes mon amant et non pas mon époux ;\nÀ ce titre il faut filer doux." }, { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 65", "text": "Je filai doux, et souscrivis à toutes tes exigences, mais je décidai de consacrer mes loisirs à la conquête des enfants." }, { "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 74", "text": "Qu’ils n’aient pas entrepris ce soir-même une expédition vengeresse le rassurait. Maintenant, ces deux crétins allaient filer doux à la manœuvre." }, { "ref": "Robert Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9", "text": "Si je me souviens bien, c’est Lews Therin qui te menait par le bout du nez, et pas le contraire. Insensible à tes caprices, il ne bronchait pas quand tu tapais du pied. En quelque sorte, il t’envoyait lui acheter du vin, et tu filais doux…" } ], "glosses": [ "Se soumettre sans murmure ; subir une autorité dominatrice sans manifester aucun mauvais vouloir, être docile." ], "id": "fr-filer_doux-fr-verb-IOPcjjys" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.le du\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-filer doux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-filer doux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-filer doux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-filer doux.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bale moan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "mont d'e doull" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ficar pianinho" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "cư xử kín đáo" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "tránh gây chú ý" } ], "word": "filer doux" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "Traductions en breton", "Traductions en portugais", "Traductions en vietnamien", "Verbes intransitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir filer et doux, doux étant ici employé adverbialement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Flins des Oliviers, Le réveil d’Épiménide à Paris, scène II ; Maradan libraire, Paris, Louis libraire, Nantes, Le Charlier libraire, Bruxelles, 1790, page 7", "text": "Vous êtes mon amant et non pas mon époux ;\nÀ ce titre il faut filer doux." }, { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 65", "text": "Je filai doux, et souscrivis à toutes tes exigences, mais je décidai de consacrer mes loisirs à la conquête des enfants." }, { "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 74", "text": "Qu’ils n’aient pas entrepris ce soir-même une expédition vengeresse le rassurait. Maintenant, ces deux crétins allaient filer doux à la manœuvre." }, { "ref": "Robert Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9", "text": "Si je me souviens bien, c’est Lews Therin qui te menait par le bout du nez, et pas le contraire. Insensible à tes caprices, il ne bronchait pas quand tu tapais du pied. En quelque sorte, il t’envoyait lui acheter du vin, et tu filais doux…" } ], "glosses": [ "Se soumettre sans murmure ; subir une autorité dominatrice sans manifester aucun mauvais vouloir, être docile." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.le du\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-filer doux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-filer_doux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-filer doux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-filer doux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-filer_doux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-filer doux.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bale moan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "mont d'e doull" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ficar pianinho" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "cư xử kín đáo" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "tránh gây chú ý" } ], "word": "filer doux" }
Download raw JSONL data for filer doux meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.