"feu grégeois" meaning in All languages combined

See feu grégeois on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fø ɡʁe.ʒwa\ Forms: feux grégeois [plural]
  1. Mélange inflammable qui pouvait brûler sur l’eau, composé de soufre, de salpêtre et de substances grasses ou résineuses, employé dans l’Antiquité et au Moyen Âge pour fabriquer des engins incendiaires utilisés dans les sièges et les combats navals.
    Sense id: fr-feu_grégeois-fr-noun-DK6ATqRd Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Griechisches Feuer (Allemand), Greek fire (Anglais), fuego griego (Espagnol), fuoco greco [masculine] (Italien), Grieks vuur (Néerlandais), ogień grecki (Polonais), fogo grego (Portugais), греческий огонь (grétcheskï ogón) (Russe), grekisk eld (Suédois), feu griyeus (Wallon)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Armes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes avec démonymes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir feu et grégeois, car utilisé initialement dans la région de la Grèce, par l’empire Byzantin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feux grégeois",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, ch. XLIII, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Il ne manque pas de chaleur, dit Malvoisin à demi-voix à Montfichet, si elle était bien dirigée ; mais, comme le feu grégeois, il brûle tout ce qu’il touche."
        },
        {
          "ref": "Joseph Fr. Michaud et Jean Joseph François Poujoulat, Notice sur Joinville, dans les Nouvelle collection des mémoires pour servir à l’histoire de France, Paris, 1836, volume 1, page 164",
          "text": "Dès que les ennemis eurent aperçu sa galée, on tira une si grande quantité de flèches avec le feu grégeois, qu’il semblait que les étoiles chussent du ciel; […]."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : La Légende de Saint Julien l’Hospitalier, 1877",
          "text": "Avec une corde à nœuds, il grimpait aux murs des citadelles, la nuit, balancé par l’ouragan, pendant que les flammèches du feu grégeois se collaient à sa cuirasse, et que la résine bouillante et le plomb fondu ruisselaient des créneaux."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L’Enigme du sphinx, 1937",
          "text": "En effet, car je pense que nous avons affaire à quelqu’un qui connaît bougrement pas mal de choses. Le feu grégeois par exemple."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange inflammable qui pouvait brûler sur l’eau, composé de soufre, de salpêtre et de substances grasses ou résineuses, employé dans l’Antiquité et au Moyen Âge pour fabriquer des engins incendiaires utilisés dans les sièges et les combats navals."
      ],
      "id": "fr-feu_grégeois-fr-noun-DK6ATqRd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fø ɡʁe.ʒwa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Griechisches Feuer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Greek fire"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuego griego"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fuoco greco"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Grieks vuur"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "ogień grecki"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fogo grego"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "grétcheskï ogón",
      "word": "греческий огонь"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "grekisk eld"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "feu griyeus"
    }
  ],
  "word": "feu grégeois"
}
{
  "categories": [
    "Armes en français",
    "Idiotismes avec démonymes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir feu et grégeois, car utilisé initialement dans la région de la Grèce, par l’empire Byzantin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feux grégeois",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, ch. XLIII, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Il ne manque pas de chaleur, dit Malvoisin à demi-voix à Montfichet, si elle était bien dirigée ; mais, comme le feu grégeois, il brûle tout ce qu’il touche."
        },
        {
          "ref": "Joseph Fr. Michaud et Jean Joseph François Poujoulat, Notice sur Joinville, dans les Nouvelle collection des mémoires pour servir à l’histoire de France, Paris, 1836, volume 1, page 164",
          "text": "Dès que les ennemis eurent aperçu sa galée, on tira une si grande quantité de flèches avec le feu grégeois, qu’il semblait que les étoiles chussent du ciel; […]."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : La Légende de Saint Julien l’Hospitalier, 1877",
          "text": "Avec une corde à nœuds, il grimpait aux murs des citadelles, la nuit, balancé par l’ouragan, pendant que les flammèches du feu grégeois se collaient à sa cuirasse, et que la résine bouillante et le plomb fondu ruisselaient des créneaux."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L’Enigme du sphinx, 1937",
          "text": "En effet, car je pense que nous avons affaire à quelqu’un qui connaît bougrement pas mal de choses. Le feu grégeois par exemple."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange inflammable qui pouvait brûler sur l’eau, composé de soufre, de salpêtre et de substances grasses ou résineuses, employé dans l’Antiquité et au Moyen Âge pour fabriquer des engins incendiaires utilisés dans les sièges et les combats navals."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fø ɡʁe.ʒwa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Griechisches Feuer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Greek fire"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuego griego"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fuoco greco"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Grieks vuur"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "ogień grecki"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fogo grego"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "grétcheskï ogón",
      "word": "греческий огонь"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "grekisk eld"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "feu griyeus"
    }
  ],
  "word": "feu grégeois"
}

Download raw JSONL data for feu grégeois meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.