See faux pli on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Composé de faux et pli." ], "forms": [ { "form": "faux plis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Fontaine, Le dictionnaire chrétien, É. Josset, 1691, page 637", "text": "L’Église est appelée le vêtement de Jésus-Christ. Il a étendu ce vêtement à la croix, afin qu’il n’y eût ni tache, ni ride : ut nec per peccatum haberet maculam, nec per duplicitatem rugam. C’est à quoi nous devrions penser, en voyant avec peine ou des taches, ou de faux plis sur nos habits, ou sur ceux des autres." }, { "ref": "Louise Bernier, Conseils à mes élèves, Belin Leprieur, 1838, page 66", "text": "Ayez un fichu simple , mais toujours blanc ; que votre robe et votre schall n'aient pas une tache ni un faux pli ; que vos souliers soient toujours cirés et attachés convenablement. C’est d’abord à la chaussure et à la coiffure qu’on juge une femme." }, { "ref": "Élisabeth Celnart, Nouveau manuel complet de la bonne compagnie, Roret, 1839, page 134", "text": "Quand [une femme] est assise, elle ne doit ni croiser les jambes, ni prendre une attitude triviale. Elle doit occuper presque tout son siège, et ne paraître ni trop remuante, ni trop immobile. Il est tout-à-fait déplacé qu’elle se drape en s’asseyant, ou qu’elle étale largement sa robe autour d’elle, comme font les parvenues pour éviter le moindre faux pli." }, { "ref": "Georges Simenon, Une vie comme neuve, Presses de la Cité, 1951, deuxième partie, chapitre 1", "text": "C’en était une manie ; il n’y avait jamais un grain de poussière sur ses chaussures ni un faux pli à ses complets presque toujours dans les tons gris." }, { "ref": "Emmanuel Pierrat, Le Procès du dragon, Le Passage, 2015", "text": "J’avais conscience de redouter un bouton de travers, une bifurcation à emprunter, un faux pli au revers, une procédure à pile ou face, toutes ces incertitudes et ces aléas qui s’emparaient de mes habits comme de mes affaires." } ], "glosses": [ "Pli indésirable, placé au mauvais endroit et disgracieux, notamment sur un vêtement." ], "id": "fr-faux_pli-fr-noun-Rt5MDGAl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fo pli\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ribaudure" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knitter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crease" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "roufenn" } ], "word": "faux pli" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Composé de faux et pli." ], "forms": [ { "form": "faux plis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Fontaine, Le dictionnaire chrétien, É. Josset, 1691, page 637", "text": "L’Église est appelée le vêtement de Jésus-Christ. Il a étendu ce vêtement à la croix, afin qu’il n’y eût ni tache, ni ride : ut nec per peccatum haberet maculam, nec per duplicitatem rugam. C’est à quoi nous devrions penser, en voyant avec peine ou des taches, ou de faux plis sur nos habits, ou sur ceux des autres." }, { "ref": "Louise Bernier, Conseils à mes élèves, Belin Leprieur, 1838, page 66", "text": "Ayez un fichu simple , mais toujours blanc ; que votre robe et votre schall n'aient pas une tache ni un faux pli ; que vos souliers soient toujours cirés et attachés convenablement. C’est d’abord à la chaussure et à la coiffure qu’on juge une femme." }, { "ref": "Élisabeth Celnart, Nouveau manuel complet de la bonne compagnie, Roret, 1839, page 134", "text": "Quand [une femme] est assise, elle ne doit ni croiser les jambes, ni prendre une attitude triviale. Elle doit occuper presque tout son siège, et ne paraître ni trop remuante, ni trop immobile. Il est tout-à-fait déplacé qu’elle se drape en s’asseyant, ou qu’elle étale largement sa robe autour d’elle, comme font les parvenues pour éviter le moindre faux pli." }, { "ref": "Georges Simenon, Une vie comme neuve, Presses de la Cité, 1951, deuxième partie, chapitre 1", "text": "C’en était une manie ; il n’y avait jamais un grain de poussière sur ses chaussures ni un faux pli à ses complets presque toujours dans les tons gris." }, { "ref": "Emmanuel Pierrat, Le Procès du dragon, Le Passage, 2015", "text": "J’avais conscience de redouter un bouton de travers, une bifurcation à emprunter, un faux pli au revers, une procédure à pile ou face, toutes ces incertitudes et ces aléas qui s’emparaient de mes habits comme de mes affaires." } ], "glosses": [ "Pli indésirable, placé au mauvais endroit et disgracieux, notamment sur un vêtement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fo pli\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ribaudure" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knitter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crease" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "roufenn" } ], "word": "faux pli" }
Download raw JSONL data for faux pli meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.