See fausse chanterelle on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Champignons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De fausse et chanterelle." ], "forms": [ { "form": "fausses chanterelles", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Fungi" ], "word": "champignons" }, { "word": "basidiomycètes" }, { "raw_tags": [ "Hygrophoropsidaceae" ], "word": "hygrophoropsidacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Fausse chanterelle) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.", "[Alt: attention] Un simple article de dictionnaire n’est pas suffisant pour déterminer l’espèce d’un champignon et prendre le risque de le consommer." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La fausse chanterelle est à éviter (parfois toxique)." }, { "text": "C’est la fausse chanterelle, considérée autrefois comme vénéneuse, et dont les récolteurs se méfiaient beaucoup." }, { "ref": "Société d’histoire naturelle des Ardennes, Bulletin de la Société d’histoire naturelle des Ardennes, Volumes 7 à 9, 1900", "text": "Il s’agit d’empoisonnement par la fausse chanterelle, fausse gyrole, Cantharellus aurantiacus Wulf." }, { "ref": "E. Martin-Sans, L’empoisonnement par les champignons et particulièrement les intoxications dues aux Agaricacées du groupe des Clitocybe et du groupe des Cortinarius, 1929", "text": "Les champignons absorbés étaient de fausses chanterelles poussant au pied des souches : c’était Clitocybe olearia que Burlet a assez fréquemment rencontré dans cette région, surtout sur châtaignier." } ], "glosses": [ "Espèce de champignons à lames décurrentes serrées, voisins des clitocybes, au chapeau devenant légèrement déprimé, jaune orangé, et au pied sans anneau souvent excentré, plein puis creux, de la même couleur que le chapeau mais brunissant avec l'âge jusqu'à devenir noirâtre ou fuligineux." ], "id": "fr-fausse_chanterelle-fr-noun-89DMHsb2", "topics": [ "mycology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fos ʃɑ̃.tʁɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausse chanterelle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausse chanterelle.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fausse girolle" }, { "word": "chanterelle orangée" }, { "word": "hygrophoropsis orangé" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Falsche Pfifferling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "false chanterelle" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "قوقع برتقالي" } ], "word": "fausse chanterelle" }
{ "categories": [ "Champignons en français", "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en conventions internationales", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De fausse et chanterelle." ], "forms": [ { "form": "fausses chanterelles", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Fungi" ], "word": "champignons" }, { "word": "basidiomycètes" }, { "raw_tags": [ "Hygrophoropsidaceae" ], "word": "hygrophoropsidacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Fausse chanterelle) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.", "[Alt: attention] Un simple article de dictionnaire n’est pas suffisant pour déterminer l’espèce d’un champignon et prendre le risque de le consommer." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La fausse chanterelle est à éviter (parfois toxique)." }, { "text": "C’est la fausse chanterelle, considérée autrefois comme vénéneuse, et dont les récolteurs se méfiaient beaucoup." }, { "ref": "Société d’histoire naturelle des Ardennes, Bulletin de la Société d’histoire naturelle des Ardennes, Volumes 7 à 9, 1900", "text": "Il s’agit d’empoisonnement par la fausse chanterelle, fausse gyrole, Cantharellus aurantiacus Wulf." }, { "ref": "E. Martin-Sans, L’empoisonnement par les champignons et particulièrement les intoxications dues aux Agaricacées du groupe des Clitocybe et du groupe des Cortinarius, 1929", "text": "Les champignons absorbés étaient de fausses chanterelles poussant au pied des souches : c’était Clitocybe olearia que Burlet a assez fréquemment rencontré dans cette région, surtout sur châtaignier." } ], "glosses": [ "Espèce de champignons à lames décurrentes serrées, voisins des clitocybes, au chapeau devenant légèrement déprimé, jaune orangé, et au pied sans anneau souvent excentré, plein puis creux, de la même couleur que le chapeau mais brunissant avec l'âge jusqu'à devenir noirâtre ou fuligineux." ], "topics": [ "mycology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fos ʃɑ̃.tʁɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausse chanterelle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausse_chanterelle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausse chanterelle.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fausse girolle" }, { "word": "chanterelle orangée" }, { "word": "hygrophoropsis orangé" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Falsche Pfifferling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "false chanterelle" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "قوقع برتقالي" } ], "word": "fausse chanterelle" }
Download raw JSONL data for fausse chanterelle meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.