"faroteur" meaning in All languages combined

See faroteur on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fa.ʁɔ.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Grandh2-faroteur.wav Forms: faroteurs [plural]
  1. Personne qui distribue de l'argent de manière ostentatoire, pour frimer.
    Sense id: fr-faroteur-fr-noun-~LtY9tbK Categories (other): Exemples en français, Français de Côte d’Ivoire, Français du Cameroun
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faro, farotage, faroter

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ferrouta"
    },
    {
      "word": "froutera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faro"
    },
    {
      "word": "farotage"
    },
    {
      "word": "faroter"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faroteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Côte d’Ivoire",
          "orig": "français de Côte d’Ivoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Cameroun",
          "orig": "français du Cameroun",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nathalie Etoké, Je vois du soleil dans tes yeux, Presses de l'UCAC, 2008, p. 43",
          "text": "J'essayais de me frayer un passage entre les faroteurs qui se trémoussaient en s’essuyant le front avec des billets de dix mille francs CFA."
        },
        {
          "ref": "Séverine Laurent, Clés pour la Communication en Afrique de l'Ouest, Éditions du Parc, 2014, p. 126",
          "text": "Au début des années 2000, avec le mouvement musical du coupé-décalé, on a vu apparaître les « faroteurs ». Les « faroteurs » ou les « boucantiers », ce sont ceux qui font leur malin, ceux qui font parler d'eux. Ils jettent des sommes excessives aux pieds des artistes ou des DJ pour se faire remarquer. Ils jettent leur argent à la face de tous, ils prouvent qu'ils ont les moyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui distribue de l'argent de manière ostentatoire, pour frimer."
      ],
      "id": "fr-faroteur-fr-noun-~LtY9tbK",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire",
        "Cameroun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ʁɔ.tœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Grandh2-faroteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Daloa (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Grandh2-faroteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "faroteur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ferrouta"
    },
    {
      "word": "froutera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faro"
    },
    {
      "word": "farotage"
    },
    {
      "word": "faroter"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faroteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Côte d’Ivoire",
        "français du Cameroun"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nathalie Etoké, Je vois du soleil dans tes yeux, Presses de l'UCAC, 2008, p. 43",
          "text": "J'essayais de me frayer un passage entre les faroteurs qui se trémoussaient en s’essuyant le front avec des billets de dix mille francs CFA."
        },
        {
          "ref": "Séverine Laurent, Clés pour la Communication en Afrique de l'Ouest, Éditions du Parc, 2014, p. 126",
          "text": "Au début des années 2000, avec le mouvement musical du coupé-décalé, on a vu apparaître les « faroteurs ». Les « faroteurs » ou les « boucantiers », ce sont ceux qui font leur malin, ceux qui font parler d'eux. Ils jettent des sommes excessives aux pieds des artistes ou des DJ pour se faire remarquer. Ils jettent leur argent à la face de tous, ils prouvent qu'ils ont les moyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui distribue de l'argent de manière ostentatoire, pour frimer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire",
        "Cameroun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ʁɔ.tœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Grandh2-faroteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-faroteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Daloa (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Grandh2-faroteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "faroteur"
}

Download raw JSONL data for faroteur meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.