"farceuse" meaning in All languages combined

See farceuse on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \faʁ.søz\, \faʁ.søz\, faʁ.søz Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-farceuse.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-farceuse.wav Forms: farceuses [plural], farceur [masculine]
Rhymes: \øz\
  1. Celle qui aime à faire ou à dire des choses bouffonnes ou à jouer des tours plaisants aux gens.
    Sense id: fr-farceuse-fr-noun-h~6C3SDk Categories (other): Exemples en français
  2. Celle qui cherche à en faire accroire.
    Sense id: fr-farceuse-fr-noun-KkCdCWiY Categories (other): Exemples en français
  3. Comédienne qui ne joue que dans les farces. Se dit encore par mépris d’une actrice qui charge un rôle comique. Tags: dated
    Sense id: fr-farceuse-fr-noun-UwZ8wl~i Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bourderez [feminine] (Breton), farserez [feminine] (Breton), brincalhona (Portugais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "feu sacré"
    },
    {
      "word": "surfacée"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -euse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\øz\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle)Dérivé de farcer (« railler »), avec le suffixe -euse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "farceuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farceur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Aonga Ebolu, Belle vengeance de femme, 2013",
          "text": "Vous vous moquez de moi ou vous êtes une farceuse ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui aime à faire ou à dire des choses bouffonnes ou à jouer des tours plaisants aux gens."
      ],
      "id": "fr-farceuse-fr-noun-h~6C3SDk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 905",
          "text": "— Mon cher monsieur Mazure, j’attendais de votre science profonde un jugement plus équitable sur une dame qui ne fait de mal à personne, bien au contraire.\nM. Mazure répliqua sèchement qu’il n’aimait pas les farceuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui cherche à en faire accroire."
      ],
      "id": "fr-farceuse-fr-noun-KkCdCWiY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Juvernay, particulier contre les filles et femmes mondaines deſcouurans leur ſein, & portans des mouſtaches, Jérémie Boüillerot, Paris, 1640, page 80",
          "text": "Le cinquieſme abus (& peut-eſtre le pire de tous) eſt, qu’es Paroiſſes bien ſouuent (& auſſi depuis quelque temps és Egliſes Monaſtiques), l’on voit des Queſteuſes ayãs leurs cheueux tellement hiſtoriez, & leur ſein ſi amplement deſcouuert, qu’on les prendroit pour de vrayes Comediennes, des Farceuſes, & des Maſcarades.",
          "translation": "Le cinquiesme abus (et peut-estre le pire de tous) est, qu’ès paroisses bien souvent (et aussi depuis quelque temps ès églises monastiques), l’on voit des questeuses ayans leurs cheveux tellement historiés, et leur sein si amplement descouvert, qu’on les prendrait pour de vraies comédiennes, des farceuses, et des mascarades."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comédienne qui ne joue que dans les farces. Se dit encore par mépris d’une actrice qui charge un rôle comique."
      ],
      "id": "fr-farceuse-fr-noun-UwZ8wl~i",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faʁ.søz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\faʁ.søz\\",
      "rhymes": "\\øz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-farceuse.wav",
      "ipa": "faʁ.søz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-farceuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-farceuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-farceuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bourderez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "farserez"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "brincalhona"
    }
  ],
  "word": "farceuse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "feu sacré"
    },
    {
      "word": "surfacée"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -euse",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\øz\\",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle)Dérivé de farcer (« railler »), avec le suffixe -euse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "farceuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "farceur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Aonga Ebolu, Belle vengeance de femme, 2013",
          "text": "Vous vous moquez de moi ou vous êtes une farceuse ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui aime à faire ou à dire des choses bouffonnes ou à jouer des tours plaisants aux gens."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 905",
          "text": "— Mon cher monsieur Mazure, j’attendais de votre science profonde un jugement plus équitable sur une dame qui ne fait de mal à personne, bien au contraire.\nM. Mazure répliqua sèchement qu’il n’aimait pas les farceuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui cherche à en faire accroire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Juvernay, particulier contre les filles et femmes mondaines deſcouurans leur ſein, & portans des mouſtaches, Jérémie Boüillerot, Paris, 1640, page 80",
          "text": "Le cinquieſme abus (& peut-eſtre le pire de tous) eſt, qu’es Paroiſſes bien ſouuent (& auſſi depuis quelque temps és Egliſes Monaſtiques), l’on voit des Queſteuſes ayãs leurs cheueux tellement hiſtoriez, & leur ſein ſi amplement deſcouuert, qu’on les prendroit pour de vrayes Comediennes, des Farceuſes, & des Maſcarades.",
          "translation": "Le cinquiesme abus (et peut-estre le pire de tous) est, qu’ès paroisses bien souvent (et aussi depuis quelque temps ès églises monastiques), l’on voit des questeuses ayans leurs cheveux tellement historiés, et leur sein si amplement descouvert, qu’on les prendrait pour de vraies comédiennes, des farceuses, et des mascarades."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comédienne qui ne joue que dans les farces. Se dit encore par mépris d’une actrice qui charge un rôle comique."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faʁ.søz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\faʁ.søz\\",
      "rhymes": "\\øz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-farceuse.wav",
      "ipa": "faʁ.søz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-farceuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-farceuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-farceuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-farceuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-farceuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bourderez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "farserez"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "brincalhona"
    }
  ],
  "word": "farceuse"
}

Download raw JSONL data for farceuse meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.