See fanm on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en créole guyanais des genres humains et identités de genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Femme." ], "id": "fr-fanm-gcr-noun-d9r39qVv" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Hlaurine-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Hlaurine-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-fanm.wav" } ], "word": "fanm" } { "antonyms": [ { "sense": "Sexe", "word": "nonm" }, { "sense": "Âge", "word": "fi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en créole haïtien des genres humains et identités de genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "hypernyms": [ { "word": "moun" } ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Fanm sa bèl.", "translation": "Cette femme est belle." } ], "glosses": [ "Femme." ], "id": "fr-fanm-ht-noun-d9r39qVv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Men fanm mesye a.", "translation": "Voici l’épouse du monsieur." } ], "glosses": [ "Épouse." ], "id": "fr-fanm-ht-noun-oAn176VE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fãm\\" }, { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Dade70-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Haïti" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Dade70-fanm.wav" } ], "word": "fanm" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole martiniquais", "orig": "créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Femme." ], "id": "fr-fanm-gcf-mq-noun-d9r39qVv" } ], "word": "fanm" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole réunionnais", "orig": "créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "– « Oté, Zef, laisse a moin ti fanm la… »", "translation": "– « Oté, Zef, laisse-moi cette petite femme-là… »" } ], "glosses": [ "Femme." ], "id": "fr-fanm-rcf-pron-d9r39qVv" } ], "tags": [ "person" ], "word": "fanm" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en créole seychellois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en créole seychellois des genres humains et identités de genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole seychellois issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole seychellois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole seychellois", "orig": "créole seychellois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du français femme." ], "lang": "Créole seychellois", "lang_code": "crs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole seychellois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alors ou ti war byen pti detay mon fanm Anni ? — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))", "translation": "Alors, tu as bien vu les petits détails chez ma femme Annie ?" } ], "glosses": [ "Femme." ], "id": "fr-fanm-crs-noun-d9r39qVv" } ], "word": "fanm" }
{ "categories": [ "Lexique en créole guyanais des genres humains et identités de genre", "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "Noms communs en créole guyanais", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais" ], "glosses": [ "Femme." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Hlaurine-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Hlaurine-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Hlaurine-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-fanm.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-fanm.wav" } ], "word": "fanm" } { "antonyms": [ { "sense": "Sexe", "word": "nonm" }, { "sense": "Âge", "word": "fi" } ], "categories": [ "Lexique en créole haïtien des genres humains et identités de genre", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "hypernyms": [ { "word": "moun" } ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "Fanm sa bèl.", "translation": "Cette femme est belle." } ], "glosses": [ "Femme." ] }, { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "Men fanm mesye a.", "translation": "Voici l’épouse du monsieur." } ], "glosses": [ "Épouse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fãm\\" }, { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Dade70-fanm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav/LL-Q33491_(hat)-Dade70-fanm.wav.ogg", "raw_tags": [ "Haïti" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Dade70-fanm.wav" } ], "word": "fanm" } { "categories": [ "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français", "Noms communs en créole martiniquais", "créole martiniquais" ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais" ], "glosses": [ "Femme." ] } ], "word": "fanm" } { "categories": [ "Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français", "Pronoms personnels en créole réunionnais", "créole réunionnais" ], "etymology_texts": [ "Du français femme." ], "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole réunionnais" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "– « Oté, Zef, laisse a moin ti fanm la… »", "translation": "– « Oté, Zef, laisse-moi cette petite femme-là… »" } ], "glosses": [ "Femme." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "fanm" } { "categories": [ "Dates manquantes en créole seychellois", "Lexique en créole seychellois des genres humains et identités de genre", "Mots en créole seychellois issus d’un mot en français", "Noms communs en créole seychellois", "créole seychellois" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du français femme." ], "lang": "Créole seychellois", "lang_code": "crs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole seychellois" ], "examples": [ { "text": "Alors ou ti war byen pti detay mon fanm Anni ? — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))", "translation": "Alors, tu as bien vu les petits détails chez ma femme Annie ?" } ], "glosses": [ "Femme." ] } ], "word": "fanm" }
Download raw JSONL data for fanm meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.