"fanhoso" meaning in All languages combined

See fanhoso on Wiktionary

Adjective [Portugais]

IPA: \fɐ.ɲˈo.zu\, \fa.ɲˈo.zʊ\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fa.ɲˈo.zʊ\, \fa.ɲˈo.zʊ\, \fã.ɲˈo.zʊ\, \fã.ɲˈo.zʊ\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fɐ.ɲˈo.zʊ\, \fə.ɲˈo.zʊ\ Forms: Masculin [singular], fanhosos, Féminin [singular], fanhosa [plural], fanhosas
  1. Nasillard, nasard.
    Sense id: fr-fanhoso-pt-adj-1pZWZTuR Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \fɐ.ɲˈo.zu\, \fa.ɲˈo.zʊ\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fa.ɲˈo.zʊ\, \fa.ɲˈo.zʊ\, \fã.ɲˈo.zʊ\, \fã.ɲˈo.zʊ\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fɐ.ɲˈo.zu\, \fɐ.ɲˈo.zʊ\, \fə.ɲˈo.zʊ\ Forms: fanhosos [plural]
  1. Nasilleur.
    Sense id: fr-fanhoso-pt-noun-jbKCmTKj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fanhosos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fanhosa",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fanhosas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Elevava-se a voz vigorosa e interessada do padre na prece ardente, elevava-se a voz fanhosa das solteironas, o coro unânime dos coronéis, suas esposas, (...).",
          "translation": "La voix puissante et intéressée du prêtre s’élevait en une prière fervente, comme s’élevaient les voix nasillardes des vieilles filles et le chœur à l’unisson des colonels, de leurs épouses, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nasillard, nasard."
      ],
      "id": "fr-fanhoso-pt-adj-1pZWZTuR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.ɲˈo.zʊ\\"
    }
  ],
  "word": "fanhoso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fanhosos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nasilleur."
      ],
      "id": "fr-fanhoso-pt-noun-jbKCmTKj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.ɲˈo.zʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fanhoso"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fanhosos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fanhosa",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fanhosas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Elevava-se a voz vigorosa e interessada do padre na prece ardente, elevava-se a voz fanhosa das solteironas, o coro unânime dos coronéis, suas esposas, (...).",
          "translation": "La voix puissante et intéressée du prêtre s’élevait en une prière fervente, comme s’élevaient les voix nasillardes des vieilles filles et le chœur à l’unisson des colonels, de leurs épouses, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nasillard, nasard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.ɲˈo.zʊ\\"
    }
  ],
  "word": "fanhoso"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fanhosos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nasilleur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.ɲˈo.zʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.ɲˈo.zʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fanhoso"
}

Download raw JSONL data for fanhoso meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.