"fanga" meaning in All languages combined

See fanga on Wiktionary

Noun [Bambara]

Audio: LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-fanga.wav
  1. Pouvoir, règne, autorité.
    Sense id: fr-fanga-bm-noun-BI-cBUxr
  2. Force, efficacité, Puissance.
    Sense id: fr-fanga-bm-noun-bTpjZ4Mx
  3. Administration, pouvoir publics
    Sense id: fr-fanga-bm-noun-9gI4CvnO
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Dioula]

Audio: LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fanga.wav
  1. Pouvoir, règne, autorité.
    Sense id: fr-fanga-dyu-noun-BI-cBUxr
  2. Force, efficacité, Puissance.
    Sense id: fr-fanga-dyu-noun-bTpjZ4Mx
  3. Administration, pouvoir publics
    Sense id: fr-fanga-dyu-noun-9gI4CvnO
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈfaŋ.ɡa\ Forms: (él/ella/usted) fanga, (tú) fanga [imperative, present]
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fangar. Form of: fangar
    Sense id: fr-fanga-es-verb-RNojI7FE
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de fangar. Form of: fangar
    Sense id: fr-fanga-es-verb-h~WG6QEw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \ˈfaɲɤo̯\ Forms: fangas [plural]
  1. Fange, boue.
    Sense id: fr-fanga-oc-noun-ZTcVOaIk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: baldra, baudra, boldra, borba Derived forms: fangalhàs, fangàs, fangassejar, fangassièr, fangassós, fangós, fangossejar, fanguejar, enfangar

Verb [Sranan]

  1. Attraper, capturer, saisir.
    Sense id: fr-fanga-srn-verb-UetmAPaB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en sranan, Sranan
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la politique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pouvoir, règne, autorité."
      ],
      "id": "fr-fanga-bm-noun-BI-cBUxr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort."
        },
        {
          "text": "keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force, efficacité, Puissance."
      ],
      "id": "fr-fanga-bm-noun-bTpjZ4Mx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Administration, pouvoir publics"
      ],
      "id": "fr-fanga-bm-noun-9gI4CvnO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-fanga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-fanga.wav"
    }
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la politique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pouvoir, règne, autorité."
      ],
      "id": "fr-fanga-dyu-noun-BI-cBUxr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort."
        },
        {
          "text": "keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force, efficacité, Puissance."
      ],
      "id": "fr-fanga-dyu-noun-bTpjZ4Mx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Administration, pouvoir publics"
      ],
      "id": "fr-fanga-dyu-noun-9gI4CvnO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fanga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Côte d'Ivoire"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fanga.wav"
    }
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) fanga"
    },
    {
      "form": "(tú) fanga",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fangar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fangar."
      ],
      "id": "fr-fanga-es-verb-RNojI7FE"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fangar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de fangar."
      ],
      "id": "fr-fanga-es-verb-h~WG6QEw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaŋ.ɡa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bourbier (augmentatif de fangàs)",
      "word": "fangalhàs"
    },
    {
      "translation": "bourbier",
      "word": "fangàs"
    },
    {
      "translation": "marcher dans la boue",
      "word": "fangassejar"
    },
    {
      "translation": "qui se plaît dans la boue",
      "word": "fangassièr"
    },
    {
      "translation": "boueux, fangeux",
      "word": "fangassós"
    },
    {
      "translation": "boueux, fangeux",
      "word": "fangós"
    },
    {
      "translation": "marcher dans la boue",
      "word": "fangossejar"
    },
    {
      "translation": "marcher dans la boue",
      "word": "fanguejar"
    },
    {
      "translation": "couvrir de fange",
      "word": "enfangar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Issu d'une forme germanique *fanga du vieux-francique *fani + suffixe -ga."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fangas",
      "ipas": [
        "\\ˈfaɲɤo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fange, boue."
      ],
      "id": "fr-fanga-oc-noun-ZTcVOaIk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaɲɤo̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baldra"
    },
    {
      "word": "baudra"
    },
    {
      "word": "boldra"
    },
    {
      "word": "borba"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sranan",
      "orig": "sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sranan",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attraper, capturer, saisir."
      ],
      "id": "fr-fanga-srn-verb-UetmAPaB"
    }
  ],
  "word": "fanga"
}
{
  "categories": [
    "Lexique en bambara de la politique",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pouvoir, règne, autorité."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort."
        },
        {
          "text": "keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force, efficacité, Puissance."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Administration, pouvoir publics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-fanga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-fanga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Abidjan (Côte d'Ivoire)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-fanga.wav"
    }
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en bambara de la politique",
    "Noms communs en dioula",
    "dioula"
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pouvoir, règne, autorité."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort."
        },
        {
          "text": "keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force, efficacité, Puissance."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Administration, pouvoir publics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fanga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fanga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Côte d'Ivoire"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fanga.wav"
    }
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) fanga"
    },
    {
      "form": "(tú) fanga",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fangar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fangar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fangar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de fangar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaŋ.ɡa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan",
    "Étymologies en occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bourbier (augmentatif de fangàs)",
      "word": "fangalhàs"
    },
    {
      "translation": "bourbier",
      "word": "fangàs"
    },
    {
      "translation": "marcher dans la boue",
      "word": "fangassejar"
    },
    {
      "translation": "qui se plaît dans la boue",
      "word": "fangassièr"
    },
    {
      "translation": "boueux, fangeux",
      "word": "fangassós"
    },
    {
      "translation": "boueux, fangeux",
      "word": "fangós"
    },
    {
      "translation": "marcher dans la boue",
      "word": "fangossejar"
    },
    {
      "translation": "marcher dans la boue",
      "word": "fanguejar"
    },
    {
      "translation": "couvrir de fange",
      "word": "enfangar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Issu d'une forme germanique *fanga du vieux-francique *fani + suffixe -ga."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fangas",
      "ipas": [
        "\\ˈfaɲɤo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fange, boue."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaɲɤo̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baldra"
    },
    {
      "word": "baudra"
    },
    {
      "word": "boldra"
    },
    {
      "word": "borba"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fanga"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en sranan",
    "sranan"
  ],
  "lang": "Sranan",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attraper, capturer, saisir."
      ]
    }
  ],
  "word": "fanga"
}

Download raw JSONL data for fanga meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.