See falot on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "à flot" }, { "word": "float" }, { "word": "lofât" }, { "word": "Tolfa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1450) (Adjectif) De l’italien falotico. Origine fort incertaine. Peut-être la même étymologie que pour le nom commun, l'individu gai, un peu fou, capricieux, ayant été comparé à quelque chose qui vacille, comme la lumière d’un falot, une lanterne portée à la main. Autre origine proposée : de l’anglais fellow, la première attestation est sous la forme substantive mon gentil fallot qui traduit good fellow ; est devenu adjectif et péjoratif par la suite.", "(1625) (Nom commun) De l’italien falò et apparenté à fanal." ], "forms": [ { "form": "falots", "ipas": [ "\\fa.lo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "falote", "ipas": [ "\\fa.lɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "falotes", "ipas": [ "\\fa.lɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(...) Certes, je ne crois pas que jamais nous le peigne le solennel monsieur Philippe de Champaigne, mais bizarre, excessif, extravagant, falot, il eût fourni, je pense, à feu Jacques Callot le plus fol spadassin à mettre entre ses masques (...) (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1898)" } ], "glosses": [ "Plaisant, comique." ], "id": "fr-falot-fr-adj-BoILH9jQ", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 167, 173 ] ], "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "Il se rasait deux ou trois fois la semaine, par une inexplicable coquetterie, et toujours le soir, devant le morceau de miroir pendu au-dessus de la pompe, à la lueur falote de la petite lampe, promenant le rasoir sur sa barbe dure avec des grognements d’effort et de peine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 128, 135 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32", "text": "Il fut démontré qu’il avait touché pour ne rien dire des agissements d’une banque, laquelle, comme toutes les banques, des plus falotes aux plus omnipotentes, saignait cruellement le troupeau des épargnants cupides et malfaisants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 209", "text": "Falot et violent, l’homme ne sortait guère qu’à la nuit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "ref": "Pierre-Henri Simon, Celle qui est née un dimanche, 1952", "text": "Le premier soir, notre attention, fut retenue par une scène dont le charme falot nous combla d’aise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 64, 70 ] ], "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major,1903", "text": "Soudain, il aperçut dans l’une de ces ruines une petite lumière falote…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 40 ] ], "ref": "Pierre Kalfon, Soirs d’euphorie, matin de désespoir, Le Monde diplomatique, septembre 1973", "text": "Pour compenser un éclairage public falot, pour se réchauffer aussi, çà et là, des feux de joie perçaient la brume." } ], "glosses": [ "Insignifiant ; inconsistant, terne." ], "id": "fr-falot-fr-adj-7QC~K0GH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 35 ] ], "text": "Des silhouettes, des ombres falotes." }, { "text": "Cette fuite trop rapide, cette ardeur trop vive de nouveauté ne donnent naissance qu'à une réalité falote, jusqu'à devenir imperceptible. (Jules de Gaultier, Le Bovarysme, Paris, Mercure de France, 1902)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 68 ] ], "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Soudain une flamme passa, errante, inquiète, animée d’une vie falote. Cela s’allongeait, se tordait, tournoyait entre les troncs vermoulus des saules." } ], "glosses": [ "Que l'on perçoit indistinctement." ], "id": "fr-falot-fr-adj-Qn2~t5jf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.lo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unscheinbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dweeb" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nerd" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dilufr" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "apagat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "borrós" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "mǎdēng", "traditional_writing": "馬燈", "word": "马灯" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "insignificante" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "anodino" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "insulso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "drola" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "weifelend" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vaag" } ], "word": "falot" } { "anagrams": [ { "word": "à flot" }, { "word": "float" }, { "word": "lofât" }, { "word": "Tolfa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "halte au falot" }, { "word": "homme-falot" }, { "word": "porte-falot" } ], "etymology_texts": [ "(1450) (Adjectif) De l’italien falotico. Origine fort incertaine. Peut-être la même étymologie que pour le nom commun, l'individu gai, un peu fou, capricieux, ayant été comparé à quelque chose qui vacille, comme la lumière d’un falot, une lanterne portée à la main. Autre origine proposée : de l’anglais fellow, la première attestation est sous la forme substantive mon gentil fallot qui traduit good fellow ; est devenu adjectif et péjoratif par la suite.", "(1625) (Nom commun) De l’italien falò et apparenté à fanal." ], "forms": [ { "form": "falots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fallot", "raw_tags": [ "lanterne" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "La place Royale est ce soir, aux falots, claire comme une chapelle !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 63 ] ], "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Doña Luz et sa duègne, précédées d’un péon qui portait un falot pour éclairer leur route, regagnaient, […], le palais qu’elles habitaient." }, { "bold_text_offsets": [ [ 133, 139 ] ], "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 111", "text": "La navigation cesse aussitôt que le soleil est couché et à bord des bateaux amarrés le long des rives, les mariniers éteignent leurs falots à l'heure où jadis on sonnait le couvre-feu." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "Ils arrivèrent avec un falot d’écurie que le baron leur fit éteindre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 251, 257 ] ], "ref": "Alphonse Daudet, Le concert de la Huitième, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 130", "text": "Rien de plus glacial, de plus sordide que ces longues baraques en planches, alignées sur le sol battu, sec et dur de décembre, avec leurs fenêtres mal jointes, leurs portes toujours ouvertes, et ces quinquets fumeux tout obscurcis de brume, comme des falots en plein vent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 89 ], [ 220, 225 ] ], "ref": "Bulletin historique et scientifique de l’Auvergne, Académie des sciences, belles-lettres et arts deClermont-Ferrand, 1909, page 370", "text": "Un autre serviteur, non moins modeste, mais aussi utile de la Confrérie, était le « falotier », chargé de précéder, vêtu d’une soutane, d’un surplis et d’un « camail dans la saison », coiffé d’un bonnet, et porteur d’un falot allumé et d’une clochette, le prêtre qui portait le viatique aux malades." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "ref": "André Malraux, La Condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 287", "text": "Des soldats entraient avec des falots , entourant des brancardiers qui firent rouler des blessés comme des paquets, tout près de Katow." } ], "glosses": [ "Espèce de grande lanterne ordinairement faite de toile." ], "id": "fr-falot-fr-noun-sqWPNlXb", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot militaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ], [ 73, 78 ] ], "ref": "Albert Londres, Dante n’avait rien vu, 1924", "text": "— Vous connaissez le colonel Julliard, celui qui présida le falot ?\n— Le falot ?\n— Le conseil, de guerre, quoi !\n— Oui, c’est lui qui me donna l’autorisation de vous voir." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "— Deux fois l’falot, comprends-tu? et tel que j’te l’dis, condamné à mort pour avoir filé ma crosse dans la gueule de mon lieutenant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 99 ] ], "ref": "Francis Carco, Les Hommes en cage, Éditions Albin Michel, Paris, 1936, page 50", "text": "Ancien sous-off’ de la Légion, il avait d’abord été cassé de son grade, puis ayant « passé au falot », il s’était vu condamner à trente ans." } ], "glosses": [ "Tribunal militaire." ], "id": "fr-falot-fr-noun-~5Q4j4Zj", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’azur fretté d’or de dix pièces ; au chef voûté d’or chargé de trois falots de gueules, qui est de la commune de Combreux du Loiret→ voir illustration « armoiries avec 3 falots »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant dans les armoiries une corbeille en métal contenant une matière inflammable en cours de combustion. Il est parfois représenté avec un pied ou un manche. Il est dit allumé lorsque la flamme est d’un autre émail et emmanché quand c’est le pied ou le manche qui est d’un autre émail. À rapprocher de fanal, flambeau, lampe, lampe de mineur et torche." ], "id": "fr-falot-fr-noun-j-41Bn6-", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.lo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Windlicht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Laterne" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "portable lantern" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "falot" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "lantiene" } ], "word": "falot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fallot" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vêtements en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "on souhaite souvent un garnement\net d’un gentil falot on fait refus." } ], "glosses": [ "Sorte de vêtement." ], "id": "fr-falot-fro-noun-Jn783ayF", "topics": [ "clothing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "falot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "palot", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "balot", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "palot" } ], "glosses": [ "Forme mutée de palot par spirantisation (p → f)." ], "id": "fr-falot-br-verb-c1wQCZGz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɑː.lɔt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "faloc’h" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "falot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "falots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "glosses": [ "Falot, lanterne." ], "id": "fr-falot-gallo-noun-b-wGlzx9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\falo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "falot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "falota", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "faloti", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "falota", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "falota", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "falote", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "falota", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "falotov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "falotov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "falotu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "falotoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "falotom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "falotom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "falotoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "faloti", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "falotu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "falotih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "falotih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Coquin, fripon." ], "id": "fr-falot-sl-noun-7WIkcfma" } ], "word": "falot" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "forms": [ { "form": "fallot" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Vêtements en ancien français" ], "examples": [ { "text": "on souhaite souvent un garnement\net d’un gentil falot on fait refus." } ], "glosses": [ "Sorte de vêtement." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "falot" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "palot", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "balot", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "palot" } ], "glosses": [ "Forme mutée de palot par spirantisation (p → f)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɑː.lɔt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "faloc’h" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "falot" } { "anagrams": [ { "word": "à flot" }, { "word": "float" }, { "word": "lofât" }, { "word": "Tolfa" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1450) (Adjectif) De l’italien falotico. Origine fort incertaine. Peut-être la même étymologie que pour le nom commun, l'individu gai, un peu fou, capricieux, ayant été comparé à quelque chose qui vacille, comme la lumière d’un falot, une lanterne portée à la main. Autre origine proposée : de l’anglais fellow, la première attestation est sous la forme substantive mon gentil fallot qui traduit good fellow ; est devenu adjectif et péjoratif par la suite.", "(1625) (Nom commun) De l’italien falò et apparenté à fanal." ], "forms": [ { "form": "falots", "ipas": [ "\\fa.lo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "falote", "ipas": [ "\\fa.lɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "falotes", "ipas": [ "\\fa.lɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "(...) Certes, je ne crois pas que jamais nous le peigne le solennel monsieur Philippe de Champaigne, mais bizarre, excessif, extravagant, falot, il eût fourni, je pense, à feu Jacques Callot le plus fol spadassin à mettre entre ses masques (...) (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1898)" } ], "glosses": [ "Plaisant, comique." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 167, 173 ] ], "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "Il se rasait deux ou trois fois la semaine, par une inexplicable coquetterie, et toujours le soir, devant le morceau de miroir pendu au-dessus de la pompe, à la lueur falote de la petite lampe, promenant le rasoir sur sa barbe dure avec des grognements d’effort et de peine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 128, 135 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32", "text": "Il fut démontré qu’il avait touché pour ne rien dire des agissements d’une banque, laquelle, comme toutes les banques, des plus falotes aux plus omnipotentes, saignait cruellement le troupeau des épargnants cupides et malfaisants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 209", "text": "Falot et violent, l’homme ne sortait guère qu’à la nuit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "ref": "Pierre-Henri Simon, Celle qui est née un dimanche, 1952", "text": "Le premier soir, notre attention, fut retenue par une scène dont le charme falot nous combla d’aise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 64, 70 ] ], "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major,1903", "text": "Soudain, il aperçut dans l’une de ces ruines une petite lumière falote…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 40 ] ], "ref": "Pierre Kalfon, Soirs d’euphorie, matin de désespoir, Le Monde diplomatique, septembre 1973", "text": "Pour compenser un éclairage public falot, pour se réchauffer aussi, çà et là, des feux de joie perçaient la brume." } ], "glosses": [ "Insignifiant ; inconsistant, terne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 35 ] ], "text": "Des silhouettes, des ombres falotes." }, { "text": "Cette fuite trop rapide, cette ardeur trop vive de nouveauté ne donnent naissance qu'à une réalité falote, jusqu'à devenir imperceptible. (Jules de Gaultier, Le Bovarysme, Paris, Mercure de France, 1902)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 68 ] ], "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Soudain une flamme passa, errante, inquiète, animée d’une vie falote. Cela s’allongeait, se tordait, tournoyait entre les troncs vermoulus des saules." } ], "glosses": [ "Que l'on perçoit indistinctement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.lo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unscheinbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dweeb" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nerd" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dilufr" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "apagat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "borrós" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "mǎdēng", "traditional_writing": "馬燈", "word": "马灯" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "insignificante" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "anodino" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "insulso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "drola" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "weifelend" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vaag" } ], "word": "falot" } { "anagrams": [ { "word": "à flot" }, { "word": "float" }, { "word": "lofât" }, { "word": "Tolfa" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "halte au falot" }, { "word": "homme-falot" }, { "word": "porte-falot" } ], "etymology_texts": [ "(1450) (Adjectif) De l’italien falotico. Origine fort incertaine. Peut-être la même étymologie que pour le nom commun, l'individu gai, un peu fou, capricieux, ayant été comparé à quelque chose qui vacille, comme la lumière d’un falot, une lanterne portée à la main. Autre origine proposée : de l’anglais fellow, la première attestation est sous la forme substantive mon gentil fallot qui traduit good fellow ; est devenu adjectif et péjoratif par la suite.", "(1625) (Nom commun) De l’italien falò et apparenté à fanal." ], "forms": [ { "form": "falots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fallot", "raw_tags": [ "lanterne" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "La place Royale est ce soir, aux falots, claire comme une chapelle !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 63 ] ], "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Doña Luz et sa duègne, précédées d’un péon qui portait un falot pour éclairer leur route, regagnaient, […], le palais qu’elles habitaient." }, { "bold_text_offsets": [ [ 133, 139 ] ], "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 111", "text": "La navigation cesse aussitôt que le soleil est couché et à bord des bateaux amarrés le long des rives, les mariniers éteignent leurs falots à l'heure où jadis on sonnait le couvre-feu." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "Ils arrivèrent avec un falot d’écurie que le baron leur fit éteindre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 251, 257 ] ], "ref": "Alphonse Daudet, Le concert de la Huitième, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 130", "text": "Rien de plus glacial, de plus sordide que ces longues baraques en planches, alignées sur le sol battu, sec et dur de décembre, avec leurs fenêtres mal jointes, leurs portes toujours ouvertes, et ces quinquets fumeux tout obscurcis de brume, comme des falots en plein vent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 89 ], [ 220, 225 ] ], "ref": "Bulletin historique et scientifique de l’Auvergne, Académie des sciences, belles-lettres et arts deClermont-Ferrand, 1909, page 370", "text": "Un autre serviteur, non moins modeste, mais aussi utile de la Confrérie, était le « falotier », chargé de précéder, vêtu d’une soutane, d’un surplis et d’un « camail dans la saison », coiffé d’un bonnet, et porteur d’un falot allumé et d’une clochette, le prêtre qui portait le viatique aux malades." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "ref": "André Malraux, La Condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 287", "text": "Des soldats entraient avec des falots , entourant des brancardiers qui firent rouler des blessés comme des paquets, tout près de Katow." } ], "glosses": [ "Espèce de grande lanterne ordinairement faite de toile." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Argot militaire en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ], [ 73, 78 ] ], "ref": "Albert Londres, Dante n’avait rien vu, 1924", "text": "— Vous connaissez le colonel Julliard, celui qui présida le falot ?\n— Le falot ?\n— Le conseil, de guerre, quoi !\n— Oui, c’est lui qui me donna l’autorisation de vous voir." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "— Deux fois l’falot, comprends-tu? et tel que j’te l’dis, condamné à mort pour avoir filé ma crosse dans la gueule de mon lieutenant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 99 ] ], "ref": "Francis Carco, Les Hommes en cage, Éditions Albin Michel, Paris, 1936, page 50", "text": "Ancien sous-off’ de la Légion, il avait d’abord été cassé de son grade, puis ayant « passé au falot », il s’était vu condamner à trente ans." } ], "glosses": [ "Tribunal militaire." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Meubles héraldiques en français" ], "examples": [ { "text": "D’azur fretté d’or de dix pièces ; au chef voûté d’or chargé de trois falots de gueules, qui est de la commune de Combreux du Loiret→ voir illustration « armoiries avec 3 falots »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant dans les armoiries une corbeille en métal contenant une matière inflammable en cours de combustion. Il est parfois représenté avec un pied ou un manche. Il est dit allumé lorsque la flamme est d’un autre émail et emmanché quand c’est le pied ou le manche qui est d’un autre émail. À rapprocher de fanal, flambeau, lampe, lampe de mineur et torche." ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.lo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-falot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-falot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Windlicht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Laterne" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "portable lantern" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "falot" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "lantiene" } ], "word": "falot" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD" ], "forms": [ { "form": "falots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "glosses": [ "Falot, lanterne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\falo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "falot" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "forms": [ { "form": "falota", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "faloti", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "falota", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "falota", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "falote", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "falota", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "falotov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "falotov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "falotu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "falotoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "falotom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "falotom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "falotoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "faloti", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "falotu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "falotih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "falotih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Coquin, fripon." ] } ], "word": "falot" }
Download raw JSONL data for falot meaning in All languages combined (14.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.