See faire un boutte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ellipse de «faire un bout de temps» et «faire un bout de chemin»." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 23 ] ], "ref": "Marie Laberge, Le Night Cap Bar, 1987", "text": "Ça doit faire un boutte que t’es partie : ça fait 7 ans qu’chus là" }, { "bold_text_offsets": [ [ 187, 201 ] ], "ref": "Rose Dufour, Je vous salue, 2005", "text": "Heu... je dois avoir à peu près 17 ans et demi. J’embarque bon, on veut aller veiller, on n’a pas d’argent, bon, ben, j’embarque avec une de mes amies qui a plus d’expérience que moi. Ça fait un boutte qu’elle le fait." } ], "glosses": [ "Durer, faire un bout de temps." ], "id": "fr-faire_un_boutte-fr-verb-vROB5BNY", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "colloquial", "ellipsis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 43 ] ], "ref": "Yves Beauchemin, Juliette Pomerleau, 1989", "text": "Eh bien, nous autres, on va faire un boutte, annonça Prévost père. J’ai une transmission à remonter avant huit heures, moi." } ], "glosses": [ "Se promener, faire un tour." ], "id": "fr-faire_un_boutte-fr-verb-WD0XAwjw", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "colloquial", "ellipsis" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un boutte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un boutte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-faire un boutte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-faire un boutte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un boutte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un boutte.wav" } ], "word": "faire un boutte" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Ellipse de «faire un bout de temps» et «faire un bout de chemin»." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 23 ] ], "ref": "Marie Laberge, Le Night Cap Bar, 1987", "text": "Ça doit faire un boutte que t’es partie : ça fait 7 ans qu’chus là" }, { "bold_text_offsets": [ [ 187, 201 ] ], "ref": "Rose Dufour, Je vous salue, 2005", "text": "Heu... je dois avoir à peu près 17 ans et demi. J’embarque bon, on veut aller veiller, on n’a pas d’argent, bon, ben, j’embarque avec une de mes amies qui a plus d’expérience que moi. Ça fait un boutte qu’elle le fait." } ], "glosses": [ "Durer, faire un bout de temps." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "colloquial", "ellipsis" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 43 ] ], "ref": "Yves Beauchemin, Juliette Pomerleau, 1989", "text": "Eh bien, nous autres, on va faire un boutte, annonça Prévost père. J’ai une transmission à remonter avant huit heures, moi." } ], "glosses": [ "Se promener, faire un tour." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "colloquial", "ellipsis" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un boutte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_boutte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un boutte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-faire un boutte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-faire_un_boutte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-faire un boutte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un boutte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_boutte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un boutte.wav" } ], "word": "faire un boutte" }
Download raw JSONL data for faire un boutte meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.